Глава 18. Спасение из пасти тигра

Чжоу Сяоцянь, находясь в полубессознательном состоянии, поняла, что с едой и напитками что-то не так. С ужасом на лице она спросила:

— Цинь Чжихэн, в еде был яд?

Только теперь Цинь Чжихэн расплылся в отвратительной пошлой ухмылке:

— Ты права. Не только в еде, но и в вине, которое ты пила. Но ты поняла это слишком поздно. Впрочем, это не моя идея, а твоей матушки. После сегодняшней ночи она станет моей тещей, ха-ха.

Цинь Чжихэн наконец показал свой лисий хвост, выглядя до крайности мерзко. Чжоу Сяоцянь, опираясь на угол стола, попыталась встать, но почувствовала, что голова тяжелая, а ноги ватные — она не могла удержаться на ногах.

В этот момент она осознала, что попала в ловушку, и в эту опасную ситуацию ее завела собственная мать. От этой мысли она была близка к отчаянию.

Она ни за что не могла допустить, чтобы между ней и этим мужчиной что-то произошло, иначе ее честь будет окончательно попрана.

Собрав последние остатки сознания, Чжоу Сяоцянь хотела взять телефон и позвонить Чжао Фэну, надеясь, что он успеет ее спасти. Но как только она потянулась за сумкой, Цинь Чжихэн выхватил ее и швырнул на пол.

Затем он медленно подошел к ней, взял ее нежную руку и сказал:

— С этого момента ты — моя женщина. Ну как? Тебе нравится брачный покой, который я для тебя приготовил?

— Скотина! Ты настоящий скот! Отпусти меня!

Цинь Чжихэн ждал этого дня много лет. Сейчас он ни за что не отпустил бы Чжоу Сяоцянь.

— Ладно, Сяоцянь, знай, мне все равно, что ты уже была замужем. В моих глазах ты все так же чиста и благородна. Выйдя за меня, я смогу помочь вашей семье Чжоу преодолеть трудности. Для тебя нет ничего важнее этого.

— Если ты не хочешь быть со мной по-хорошему, мне придется применить силу. Этот препарат скоро подействует. Уверен, не пройдет много времени, и ты будешь на коленях умолять меня, ах, ха-ха-ха…

Чжоу Сяоцянь почувствовала, как сдавило грудь, дыхание стало прерывистым и неровным.

Единственное, что ей нужно было сделать — это немедленно выбраться из этой комнаты, иначе последствия будут невообразимыми. Чжоу Сяоцянь прикусила язык, чтобы оставаться в сознании, и, опираясь на стену, попыталась быстро уйти.

Но Цинь Чжихэн не собирался давать ей такой шанс. Когда она почти добралась до тумбочки с телевизором, он схватил ее сзади за талию и бросил на диван.

Чжоу Сяоцянь, собрав всю свою волю, отчаянно сопротивлялась, но ее слабое сопротивление для мужчины было ничтожным.

Она мысленно повторяла имя Чжао Фэна, моля, чтобы он скорее появился, иначе как ей пережить эту ночь?

Тем временем Чжао Фэн уже предчувствовал опасность. Стрелка спидометра его машины показывала 160 км/ч и продолжала расти. Это было в городе, и Чжао Фэн уже сбился со счета, сколько красных сигналов светофора он проигнорировал.

Чжоу Сяосяо казалось, что ее зять сошел с ума. Пристегнутая ремнем безопасности, она молилась, чтобы с машиной ничего не случилось, иначе им конец.

Резкий тормоз, и Чжао Фэн выскочил из машины.

Ворвавшись в холл отеля, он увидел, что лифт все еще на 21-м этаже. Не желая ждать, он без остановки бросился к лестнице и одним махом взлетел к номеру, где была Чжоу Сяоцянь.

Тук-тук-тук.

В это время Цинь Чжихэн уже перенес почти потерявшую сознание Чжоу Сяоцянь на кровать и готовился совершить гнусное дело.

Кто смеет стучать в такой момент? Просто смерти ищет.

Неопрятно одетый Цинь Чжихэн резко открыл дверь, желая увидеть, какой слепой ублюдок посмел потревожить его брачную ночь.

Но вместо этого его встретил кулак Чжао Фэна. Цинь Чжихэн даже не успел разглядеть, кто пришел, как получил сильный удар по лицу.

Чжао Фэн ворвался внутрь и действительно увидел Чжоу Сяоцянь на кровати в спальне.

Увидев ее состояние, Чжао Фэн развернулся и снова ударил упавшего на пол Цинь Чжихэна. По виду Чжоу Сяоцянь было ясно, что ей что-то подсыпали.

Чжао Фэн немедленно перенес ее в другой номер.

Оказавшись в комнате, Чжоу Сяоцянь полностью поддалась действию яда и начала срывать с себя одежду. Чжао Фэну ничего не оставалось, как использовать серебряные иглы для детоксикации.

Он поместил Чжоу Сяоцянь в ванну и начал выводить яд из ее тела с помощью иглоукалывания. Для молодого, полного сил мужчины находиться так близко к женщине, да еще в такой двусмысленной ситуации, было огромным испытанием силы воли.

Но он считал себя мужем Чжоу Сяоцянь и ни за что не совершил бы такого гнусного поступка.

Только когда ее состояние стабилизировалось, Чжао Фэн позвал Чжоу Сяосяо подняться. Войдя, Сяосяо увидела сестру в ванне с раскрасневшимся лицом.

— Зять, ты что, обидел мою сестру? — вскрикнула она.

— Сам твой вопрос некорректен. Я твой зять, она моя жена. К тому же, я бы не стал делать таких мерзких вещей. Твоей сестре подсыпали яд, я просто помог ей избавиться от него.

— Я позвал тебя, чтобы ты позаботилась о ней. А я пойду поговорю с этим типом по фамилии Цинь.

Однако когда Чжао Фэн вернулся, Цинь Чжихэн уже давно удрал. Он не собирался оставаться на месте и ждать мести Чжао Фэна.

Примерно через два часа Чжоу Сяоцянь окончательно пришла в себя. Открыв глаза, она начала кричать. Чжоу Сяосяо успокаивала ее:

— Сестра, сестра, все в порядке, это я.

Чжоу Сяоцянь со слезами на глазах посмотрела на сестру, потом на Чжао Фэна. Взволнованно она сказала:

— Этот ублюдок Цинь Чжихэн… он подсыпал мне яд в красное вино… я…

— Хорошо, что мы с зятем успели вовремя, иначе случилась бы беда, — сказала Чжоу Сяосяо. — Но не волнуйся, зять уже вывел яд и не обидел тебя.

При этих словах Чжоу Сяоцянь почувствовала себя немного неловко.

Она рассказала сестре и Чжао Фэну все, что произошло с ней с самого начала. Чжао Фэн сказал:

— Я обязательно проучу Цинь Чжихэна за это. И он должен будет ответить передо мной.

Чжоу Сяоцянь была в ярости от поступка матери. Она не могла поверить, что ее родная мать способна на такое.

К счастью, Чжао Фэн прибыл вовремя и предотвратил катастрофу.

Эту ночь все трое провели в отеле. На рассвете Чжоу Сяосяо съездила домой и привезла сестре чистую одежду.

Когда они выходили из отеля, Чжао Фэну позвонил Лю Хунфэй.

Чжао Фэн, и без того разгневанный, почувствовал, как внутри все закипает. Он велел Лю Хунфэю встретиться с ним в отеле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Спасение из пасти тигра

Настройки


Сообщение