Глава 19. Время опасности. Волк в овечьей шкуре

Сун Сюэцзяо, потеряв всякое подобие благородной леди, была до смерти напугана. Ее лицо стало белым, как полотно.

— Сегодня до шести вечера Сун Тяньчжи должен явиться в Виллы Юньцзин с повинной. Иначе пеняйте на себя!

Слова Е Хаочэня прозвучали как смертный приговор. Сун Сюэцзяо поспешно закивала.

Е Хаочэнь, бросив взгляд на Ху Хайшэна, сказал: — Забирай его и на Гору Яньшань!

В его глазах вспыхнул убийственный блеск. Воздух вокруг словно застыл.

— Если с Горой Яньшань что-то случится, семьи Чжао и Ху будут уничтожены!

Не успел он договорить, как Куан Ту увидел лишь размытое движение. Е Хаочэнь, бросив машину, помчался прочь.

Словно молния, он исчез из виду. Сун Сюэцзяо, пораженная, наблюдала за этим.

Неужели он демон? Откуда такая невероятная скорость?

— Запомните слова моего господина. Иначе вашей семье не жить! — предупредил Куан Ту Сун Сюэцзяо, затем схватил Ху Хайшэна, бросил его в багажник и умчался.

На Горе Яньшань, обычно тихом месте, сейчас царило оживление.

У подножия горы выстроились экскаваторы, готовые к работе. Они ждали лишь приказа Чжао Лунфэя и Ху Цзяньго, чтобы начать снос.

— Чжао Лунфэй, Ху Цзяньго, вы не боитесь небесной кары? Это же святотатство! — с гневом в голосе воскликнул Сыма Чанкун, стоя перед экскаваторами.

— Вы не тронете Гору Яньшань!

— Только через наши трупы!

Сыма Чанкун стоял твердо, а Сыма Фэйянь и Цинь Лань, стоявшие за ним, смотрели на происходящее с ужасом.

— Сыма Чанкун, ты совсем выжил из ума! Думаешь, один сможешь остановить нас? — мужчина в черном костюме сделал несколько шагов вперед. Взгляд Сыма Чанкуна стал ледяным.

Это был Ху Цзяньго, глава семьи Ху, влиятельная фигура.

Рядом с ним стоял Чжао Лунфэй с серьезным и слегка насмешливым выражением лица.

Вчера он отправил Чжао Чаншэна с людьми к Сыма Чанкуну, но тот вернулся ни с чем, да еще и с ранеными людьми.

В ярости Чжао Лунфэй решил действовать напрямую. Вместе с Ху Цзяньго они собрали сотни экскаваторов и отправились на Гору Яньшань, чтобы все сровнять с землей.

Но в этот критический момент Сыма Чанкун узнал об их планах и бросился сюда, чтобы своим телом защитить гору.

— Да, я, возможно, выжил из ума, — Сыма Чанкун поднял голову и посмотрел на Чжао Лунфэя и Ху Цзяньго. — Но я знаю, что вы задумали. Вы не тронете Гору Яньшань, пока я жив!

— Хм, Сыма Чанкун, я считал тебя разумным человеком и хотел дать тебе шанс, но ты сам напрашиваешься! — в глазах Чжао Лунфэя сверкнул гнев. — Я спрашиваю в последний раз: уйдешь или нет?

— Если уйдешь, твоя семья будет жить. Если нет, завтра мы будем отмечать годовщину вашей гибели!

Чжао Лунфэй поднял руку. Сотни экскаваторов взревели, подняв свои ковши.

— Что с того, если я умру? — Сыма Чанкун не дрогнул. Его взгляд был полон решимости. — Пока я здесь, вы не тронете Гору Яньшань!

Его раны еще не зажили, и от волнения его лицо стало белым как мел.

— Ха-ха, храбрый Сыма Чанкун! Ты не боишься смерти! — с хитрой улыбкой Ху Цзяньго шагнул вперед. — А как насчет твоей семьи?

Его глаза злобно сверкнули, когда он указал на Цинь Лань и Сыма Фэйянь.

— Ради какой-то жалкой могилы ты готов пожертвовать своей женой и детьми?

Цинь Лань задрожала от страха. Она глубоко вздохнула и, посмотрев на Сыма Чанкуна, тихо сказала: — Чанкун, мы уже отплатили семье Е за их доброту.

— Может, оставим им эту гору?..

Сыма Фэйянь крепко обняла мать. Она молчала, но в ее глазах читалось то же самое.

Семья Е помогла им, но стоит ли из-за одной могилы рисковать жизнью всей семьи?

— Чанкун…

— Замолчи! — резко оборвал ее Сыма Чанкун. Его взгляд был тверд. — Цинь Лань, ты забыла, что старейшина Е спас тебе жизнь?

— Мы с ним были друзьями не разлей вода. Если бы не он, нашей семьи давно бы не существовало!

— Я, Сыма Чанкун, не из тех, кто забывает добро. Пока меня нет рядом, никто не тронет могилы семьи Е!

— Если боитесь, можете уйти. Я не отступлю!

Цинь Лань с болью в глазах колебалась, но все же осталась стоять за спиной мужа, дрожа от страха.

— Ху Цзяньго, Чжао Лунфэй, у вас есть два варианта: либо переехать меня, либо убираться отсюда!

Несмотря на слабость, голос Сыма Чанкуна звучал твердо.

Вокруг уже собралась толпа зевак.

Некоторые осуждали семьи Ху и Чжао за их беспредел, сравнивая их с бандитами.

Другие считали Сыма Чанкуна упрямым стариком, цепляющимся за прошлое, и обвиняли его в тщеславии.

Но все они были лишь наблюдателями и не вмешивались.

— Сыма Чанкун, я дал тебе достаточно шансов. Раз ты такой упрямый, пеняй на себя! — в глазах Чжао Лунфэя вспыхнула ярость. Он резко опустил руку. — Вперед! Сровняйте все с землей!

— Кто встанет на пути — закопайте заживо!

— Есть, господин! — Чжао Чаншэн, жаждавший мести, не сводил глаз с Сыма Чанкуна.

Сегодня он отомстит за вчерашнее унижение! Он похоронит его здесь!

Глаза Чжао Чаншэна налились кровью. Сотни экскаваторов взревели, словно хищные звери, и двинулись на Сыма Чанкуна.

— Чжао Лунфэй, Ху Цзяньго, как вы смеете?! — взорвался Сыма Чанкун.

Эти злодеи, движимые своими коварными замыслами, средь бела дня готовы были переехать его и его семью!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Время опасности. Волк в овечьей шкуре

Настройки


Сообщение