Глава 5
Сун Явэнь испугался ее взгляда, чуть не расплакался. Это было слишком страшно. Его вторая сестра всегда была осторожной и во всем ему уступала, и никогда еще не смотрела на него... не смотрела на него таким страшным взглядом. Он немного поколебался, прежде чем выбрать слово "страшный".
Испугаться этой бесполезной второй сестры — это просто слишком бесполезно! Думая так, он принял бесстрашное выражение лица и свирепо сказал: — Ты...
— Ты смеешь так на меня смотреть? Когда мама вернется, я ей все расскажу, пусть она тебя побьет!
Да, именно так. Побить ее, и тогда она не посмеет так на него смотреть. Она наверняка завидует, что мама дала ему денег на еду, а ей нет, поэтому и ревнует.
Сун Цзяо бесстрастно отвела взгляд. Она знала, что они двое — не один и тот же человек. К тому же, в чем вина самого ребенка? Это она раньше была слишком наивна.
Увидев, что вторая сестра не обращает на него внимания, Сун Явэнь немного струсил. Как так? Вторая сестра вдруг стала совсем другой, даже не боится, что он пожалуется?
— Я не шучу, я правда расскажу маме! И еще скажу, что ты ленишься и не хочешь работать!
Сун Цзяо даже не взглянула на него, холодно бросив: — Как хочешь, — и больше не обращала на него внимания.
Сун Явэнь оцепенел. Обычно он всегда использовал этот прием против второй сестры, и тогда она во всем ему уступала. Почему сейчас это не работает?
С начала и до конца она больше не смотрела на Сун Явэня, продолжая методично убираться на кухне, мыть посуду и чистить кастрюли.
Сун Явэню сейчас всего восемь лет, он еще ребенок. В этот момент он смотрел на нее обиженным и упрямым взглядом.
Если бы не те события, она бы обязательно подошла, присела и ласково утешила его, спросив, что случилось.
Но с тех пор, как ее сердце было разбито сыном на мелкие кусочки, у нее не осталось ни капли симпатии к маленьким соплякам его возраста. Они будут пользоваться чужой любовью, чтобы причинять боль, но никогда не подумают, что могут ранить только тех, кто их любит.
Причина, по которой Тётя Додо могла безоговорочно во всем ему потакать, заключалась в том, что она видела в нем лишь инструмент и совсем не заботилась о том, выдержит ли его тело.
Те, кто действительно его любил, ни за что не хотели бы, чтобы он страдал.
— У тебя еще что-то есть? Если нет, не стой здесь, не мешай мне подметать.
Сун Явэнь широко раскрыл глаза, глядя на вторую сестру, которая была безразлична, занята подметанием и не обращала на него внимания. Это...
Это действительно его вторая сестра?
Та вторая сестра, которая во всем ему подчинялась?
Сун Явэнь сжал кулаки и недовольно сказал: — Ты...
— Я скажу маме, что ты меня обижаешь!
Сун Цзяо усмехнулась, саркастически хмыкнула дважды, пожала плечами с безразличным видом: — Иди, давай.
Сун Явэнь замер, затем яростно топнул ногой, бросил угрозу и, не оглядываясь, побежал к выходу: — Ты подожди! Посмотрим, как мама вернется и не забьет тебя до смерти!
Только тогда Сун Цзяо взяла метлу, которая едва доставала ей до колена, встала и с полуулыбкой посмотрела на Сун Явэня, который еще не выбежал за дверь, и равнодушно сказала: — Тогда завтра в школе жди, что тебя побьет учитель.
Одна фраза тут же заставила Сун Явэня остановиться. Он в недоумении посмотрел на Сун Цзяо.
Теперь он наконец убедился, что его вторая сестра больше не та, что была прежде. Она...
Она посмела ему угрожать!
Не думайте, что он маленький и ничего не понимает. Она ему угрожает.
— Ты смеешь!
Сун Цзяо не стала с ним препираться и продолжила подметать: — Попробуй. Посмотрим, что больнее: когда мама бьет меня, или когда учитель бьет тебя. Конечно, когда мама бьет меня, больно мне, и это тебя не касается. А когда учитель бьет тебя, больно тебе, и это меня тоже не касается.
(Нет комментариев)
|
|
|
|