Глава 16: Ты что, шут гороховый?

Ся Цзяньго увидел, как машина остановилась у входа на виллу, и ничего не сказал.

Лишь его лицо выражало волнение, а в его умудрённых жизнью глазах застыло чувство, называемое тоской.

Когда Е Синчэнь с чемоданом направилась к нему, он тоже пошёл навстречу Е Синчэнь.

Е Синчэнь поставила чемодан на мраморную плитку и крепко обняла Ся Цзяньго: — Дедушка.

Ся Цзяньго тоже поднял руки и обнял Е Синчэнь.

Он похлопал её по спине и сказал: — Моя дорогая Синчэнь, я так по тебе соскучился.

Е Синчэнь почувствовала от Ся Цзяньго что-то, называемое теплом.

— И я по тебе очень соскучилась.

Е Синчэнь сильно кивнула, и её подбородок ударился о плечо Ся Цзяньго.

Затем Е Синчэнь отстранилась от Ся Цзяньго и потёрла подбородок.

Ся Цзяньго увидел это движение Е Синчэнь и поспешно спросил: — Что случилось, моя дорогая Синчэнь?

Е Синчэнь покачала головой, подняла чемодан и сказала Ся Цзяньго: — Дедушка, давайте зайдём внутрь.

В такую жару мы что, хотим превратиться в запечённое мясо?

Услышав это, Ся Цзяньго рассмеялся: — Ха-ха, да-да, слушаемся нашу Синчэнь.

Давайте скорее зайдём в дом, чтобы не превратиться в жаркое под этим палящим солнцем.

Е Синчэнь слегка улыбнулась и шагнула в сторону виллы.

Ся Цзяньго тоже собирался идти, но вдруг увидел чемодан в руке Е Синчэнь.

Он сказал слуге, стоявшему рядом: — Малыш Ван, подойди, отнеси чемодан маленькой госпожи в комнату, которую я для неё приготовил.

Малыш Ван выглядел не очень старым, лет двадцати пяти-шести, его голова была брита.

Он выглядел пронырливым, должно быть, смекалистый парень.

Малыш Ван услышал слова Ся Цзяньго, поспешно подошёл к Е Синчэнь и поприветствовал её: — Маленькая госпожа, здравствуйте, я Малыш Ван. В будущем можете поручать мне любые дела.

Например, ловить рыбу в реке, стрелять в птиц в небе, ловить сверчков, петь песенки, готовить.

Всё это мои сильные стороны. Я тот самый хороший мужчина, который может и в гостиной блистать, и на кухне колдовать.

Незаменимая вещь для дома и путешествий.

Услышав Малыша Вана, Е Синчэнь тут же согнулась пополам от смеха. Этот Малыш Ван такой забавный!

А стоявший рядом Ся Цзяньго слушал, и его лицо темнело с каждой фразой.

Когда Малыш Ван закончил, его лицо было чёрным, как дно кастрюли: — Малыш Ван, иди ты! Не учи плохому мою Синчэнь.

Ещё чего — ловить рыбу в реке, стрелять в птиц в небе, ловить сверчков! Ты что, трёхлетний ребёнок?

Услышав это, лицо Малыша Вана тут же изменилось, и он уныло сказал: — Дедушка, это же моя коронная фраза! Как вы можете так её портить?

— Хмф, я каждый день слышу твою коронную фразу, она уже надоела! Неужели нельзя придумать что-то новенькое? — сердито надувая щёки, сказал Ся Цзяньго Малышу Вану.

Услышав, что Ся Цзяньго хочет, чтобы он сменил коронную фразу, Малыш Ван тут же запротестовал: — Но ведь я говорю правду!

— Ах ты, паршивец!

Ся Цзяньго поднял руку, погладил бритую голову Малыша Вана, легонько стукнул по ней и рассмеялся, ругая его.

Малыш Ван тоже потрогал свою побитую голову, усмехнулся и сказал Е Синчэнь: — Маленькая госпожа, отдайте мне чемодан.

Поболтав так долго, он наконец-то перешёл к делу.

Е Синчэнь передала чемодан Малышу Вану, посмотрела в его смеющиеся глаза и улыбнулась: — Хе-хе, ты что, шут гороховый?

Ся Цзяньго, Малыш Ван и Чэнь Е, который подошёл следом, услышав слова Е Синчэнь, опешили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение