Глава 1 (Часть 2)

Объективно говоря, Гу Жоюй определенно можно было считать вундеркиндом. Экзамены в школе, различные конкурсы — везде, где она могла участвовать, она занимала первое место и никогда не соглашалась на второе. Непонятно, с кем она так соревновалась. Линь Цзяи еще в старшей школе часто говорила, что смотреть на нее утомительно: зачем так стараться, если не собираешься становиться ученым? Девушки из их семей в конечном итоге все равно выходили замуж. Но Гу Жоюй никогда не придавала этому значения, не терпела, когда кто-то оказывался лучше нее, и так, постоянно соревнуясь, дожила до сегодняшнего дня.

— Подруга, вот этого ты не понимаешь. Жизнь полна соревнований. Как же мне вкусить плоды победы без конкуренции? Ладно, пойдем, он написал, что уже подъехал.

Глаза Линь Цзяи, только что выглядевшей вялой, внезапно загорелись.

— Он приехал за тобой? Неплохо! Пойду познакомлюсь.

Когда они вышли из стеклянных дверей кафе, то увидели припаркованный у обочины черный седан. Не успели они сделать и нескольких шагов, как из машины вышел человек.

Вероятно, это была третья официальная встреча Гу Жоюй с ним после возвращения в страну.

Строгий черный костюм без излишеств, рост около метра восьмидесяти пяти. Сказать, что он был статным и представительным, не будет преувеличением. Изящные черты лица, благородная аура, вот только его общее впечатление было слишком холодным, из-за чего он казался неприступным.

Линь Цзяи ткнула Гу Жоюй локтем в бок и прошептала:

— Неплох. Совершенно другой типаж по сравнению с его младшим братом.

Гу Жоюй метнула на нее взгляд «жить надоело?», и той пришлось лишь недовольно скривить губы и принять элегантную позу.

Пока они переговаривались, Цзян Чжунлинь уже подошел к ним.

— Я приехал за тобой, — его голос был низким, глубоким и очень сексуальным, отчего Гу Жоюй почувствовала, как внутри нее все подпрыгнуло. Однако быстро переключиться в режим «гордой недотроги» было ее коронным номером.

Она дважды кашлянула.

— Это госпожа Линь Цзяи, — сказала она, указывая на подругу и официально представляя ее Цзян Чжунлиню.

Цзян Чжунлинь протянул руку.

— Госпожа Линь, здравствуйте.

— Господин Цзян, рада знакомству, — будучи ее лучшей подругой столько лет, Линь Цзяи прекрасно понимала, какое самодовольство сейчас испытывает Гу Жоюй, и, сдержав насмешливую улыбку, поздоровалась.

После обмена любезностями Гу Жоюй попрощалась с Линь Цзяи и села в машину Цзян Чжунлиня.

— Почему ты сам за рулем? Где водитель? — спросила Гу Жоюй, решив нарушить неловкое молчание, повисшее между ними после того, как они отъехали. Цзян Чжунлинь сосредоточенно вел машину с видом «мне нечего сказать», и она долго колебалась, прежде чем заговорить.

— Я привык водить сам, — коротко и по делу, без лишних слов. Да он просто не умеет поддерживать разговор!

— Ты слушаешь музыку в машине? У тебя нет CD-плеера?

— Есть только один диск с классической музыкой.

— ... — Гу Жоюй не знала, что и сказать.

— Если ты не против, я послушаю радио, — не дожидаясь ответа Цзян Чжунлиня, она включила магнитолу, и салон наполнился веселой английской песней.

Цзян Чжунлинь почувствовал легкое недоумение. Эта девушка кажется слишком уж своей?

Прием проходил в очень закрытом клубе. Хозяином был пожилой господин из уважаемой семьи, и Гу Жоюй, как невеста Цзян Чжунлиня и представительница младшего поколения семьи Гу, должна была присутствовать на этом банкете.

Сказать, что она обожала быть в центре внимания, — не будет преувеличением. Везде, где на нее были устремлены взгляды, Гу Жоюй излучала притягательную ауру — ауру уверенности, гордости и очарования.

Едва войдя в банкетный зал, Цзян Чжунлинь заметил, что его невеста преобразилась, словно боевой петушок, распушив перья и полная энергии. Забавно и интересно.

Заметив улыбку на губах Цзян Чжунлиня, Гу Жоюй с подозрением спросила:

— Чему ты улыбаешься?

Она интуитивно чувствовала, что это касается ее, и вряд ли это что-то хорошее.

— Ничему. Просто мне показалось интересным, как ты вдруг оживилась, как только мы вошли, — объяснил Цзян Чжунлинь.

— Естественно. Скоро встреча с врагом, нужно быть во всеоружии.

— Врагом? — с любопытством переспросил Цзян Чжунлинь.

Не успела Гу Жоюй объяснить, как увидела грациозно приближающуюся Фан Сиси.

— О, А'Юй вернулась из Америки? И даже не поздоровалась со мной, я бы устроила тебе приветственный ужин, — роковая женщина тоже женщина. Фан Сиси была обворожительно красива, полна шарма и на любом мероприятии неизменно становилась центром мужского внимания. Если Гу Жоюй была принцессой в свете софитов, то Фан Сиси можно было назвать королевой под вспышками фотокамер. Нет, скорее Клеопатрой.

— Я только недавно вернулась, не хотела тебя беспокоить, ты ведь такая занятая, — мрачно ответила Гу Жоюй.

Фан Сиси не обратила на это внимания и повернулась к Цзян Чжунлиню, стоявшему рядом с ней.

— Это ведь второй молодой господин семьи Цзян? Впервые встречаемся, прошу любить и жаловать, — сказав это, она подняла бокал шампанского в знак приветствия.

Цзян Чжунлинь вежливо ответил.

— Господин Цзян собирается жениться на А'Юй, вам обязательно нужно получше ее узнать. У нее плохой характер, она избалованна и упряма. Раньше в школе почти все парни, с которыми она встречалась, сбегали от нее из-за ее нрава. Господину Цзяну придется проявить много терпения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение