Глава 9: Вспышка гнева

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юань Мяо, увидев вернувшуюся маму, взяла её за руку и сказала: — Мама, я скучала по тебе!

Мягкий детский голос растопил сердце Ван Цюминь. Глядя на такую послушную дочку, она присела и обняла Юань Мяо, глухо произнеся: — Мяомяо, сегодня ты так напугала маму. Мы больше не будем ходить в этот детский сад. Ты пойдёшь с Вэйвэем в детский сад при мамином учреждении, хорошо?

Юань Мяо покачала головой. Она всё ещё хотела лично поблагодарить того маленького друга Сяо Цзэ и Учителя Ли. Если она уйдёт, как она сможет поблагодарить их лично?

К тому же, она считала, что маме и так достаточно хлопот с Юань Вэем каждый день, а если добавить к ним ещё и её, то будет ещё больше проблем.

Ван Цюминь не совсем поняла и спросила: — Мяомяо, почему ты не хочешь идти в детский сад при мамином учреждении?

— Мама, я думаю, Учитель Ли очень хорошая, и тот старший брат Сяо Цзэ тоже, они оба так хорошо ко мне относятся. Сегодня они даже спасли меня. Я всё ещё хочу быть там с ними, — Юань Мяо с ожиданием посмотрела на Ван Цюминь.

На лице Ван Цюминь появилось затруднение. Она не хотела больше доверять Юань Мяо свекрови. Если Юань Мяо останется в этом детском саду, то после обеда её должна будет забирать свекровь, и ей придётся оставаться у свекрови до возвращения матери с работы.

Но Ван Цюминь действительно не хотела снова отдавать Юань Мяо в руки свекрови. То, что произошло сегодня, уже ясно показало, что у свекрови нет ни капли привязанности к внучке. Она действительно не могла быть спокойна за то, что произойдёт в будущем.

Такие вещи было трудно сказать Юань Мяо, ведь для Ван Цюминь Юань Мяо была всего лишь четырёхлетним ребёнком.

Она повернулась к Юань Хаймяо, надеясь, что он поможет ей уговорить Юань Мяо.

Но как только Юань Хаймяо открыл рот, он чуть не довёл Ван Цюминь до бешенства: — Цюминь, я думаю, Мяомяо права. Учитель и дети так хорошо относятся к Мяомяо, это же спасение жизни! Мы ещё не успели как следует поблагодарить их, а уже спешим перевести детский сад. Разве это не выглядит так, будто мы неблагодарны и боимся, что нас будут держать?

— К тому же, дом бабушки всё равно рядом, ей будет проще забрать её, а тебе не придётся одной тащить двоих детей в переполненный автобус.

Ван Цюминь обычно была очень осторожна и всегда вела себя скромно перед семьёй Юань, а к Юань Хаймяо относилась безупречно, даже метлы не давала ему коснуться, когда возвращалась домой.

Но на этот раз семья Юань затронула её самое больное место. Она могла позволить им игнорировать себя, но они не могли игнорировать жизнь её ребёнка, так бесцеремонно попирая её самое драгоценное дитя.

Ван Цюминь так разозлилась, что забыла прикрывать семью Юань, и высказала всё при детях.

— Юань Хаймяо, разве я такой человек? Мы женаты уже пять-шесть лет, разве я настолько неблагодарна?

— Если бы не отношение твоей матери, твоих братьев и сестёр сегодня, я бы не сказала таких слов.

Юань Хаймяо был напуган яростью жены. За столько лет, даже когда он ухаживал за ней, и она не хотела с ним общаться, он никогда не видел её такой. Обычно она казалась добродушной, но когда вспыливала, была самой страшной.

Юань Вэй был прямо напуган надрывным криком матери. Он никогда не видел такую маму и не выдержал, заплакал.

Юань Мяо не плакала. Она вдруг вспомнила, как мама, болея в те годы, рассказывала ей о событиях, произошедших после пожара в детском саду, когда она отправилась в старую резиденцию семьи Юань.

Однако тогда тон мамы, когда она говорила об этом, был уже очень спокойным. Юань Мяо понимала, что это было результатом того, что время смыло боль, и мама смогла спокойно принять это. В тот момент она, должно быть, была в ярости, как и сейчас.

Ван Цюминь, увидев, что Юань Вэй плачет от испуга, поспешно обняла его и нежно похлопала по спине, утешая.

Юань Хаймяо не знал всех обстоятельств и не понимал, откуда взялся гнев жены, но, слушая между строк, он понял, что проблема, вероятно, была в его семье.

— Цюминь, не говори такие вещи при детях, это нехорошо! — Юань Хаймяо всё ещё хотел сохранить лицо своей семьи перед детьми и неловко сказал.

Ван Цюминь на самом деле тоже была в порыве гнева. Следует знать, что все эти годы она терпела унижения, потому что «в чужом доме приходится склонять голову». Свекровь помогла решить проблемы с работой для нескольких её младших сестёр, и ей действительно было стыдно противостоять семье мужа.

Но на этот раз это было слишком. Семья мужа могла унижать её как угодно, но не могла так поступать с её дочерью.

Поэтому она упрямо сказала Юань Хаймяо: — Сегодня, как только я получила звонок, я сразу же поехала к твоей маме, думая, что она, конечно, забрала Мяомяо к себе. Но когда я вошла, твоя мать, твой брат и сестра весело болтали, даже не взглянув на меня.

— Я, набравшись наглости, спросила о Мяомяо, а твоя мама спокойно сказала, что ничего страшного, что никаких жертв в детском саду не было.

Дойдя до этого места, Ван Цюминь ещё больше разволновалась: — Твоя мама может ругать меня как угодно, кто я такая, чтобы ей что-то говорить? Но Мяомяо тоже её родная внучка! Пусть она нас с тобой недолюбливает, но почему она не любит и наших детей?

— В такой ситуации любая семья сначала позаботится о детях, но у вас, похоже, всё в порядке, пока ребёнок не умер, верно? И никого не волнует, напугана ли она или что-то ещё. Когда я пришла в детский сад, всех остальных детей уже забрали их семьи, осталась только Мяомяо, без сознания, и её держала Учитель Ли.

— Глядя на тебя, я думаю, что ты совсем не похож на её сына, скорее, как будто твой отец подобрал тебя где-то на улице.

Юань Мяо услышала эти слова и почувствовала, что они ей знакомы, потому что мама однажды говорила ей, что у неё есть коллега, чья свекровь знала Чжоу Цзиньгуй с детства. Когда речь зашла о возрасте Юань Хаймяо, та свекровь сказала своей невестке, что она не слышала, чтобы у Чжоу Цзиньгуй был такой взрослый сын!

С тех пор как мама услышала слова свекрови той коллеги, она, сопоставив это с тем, как бабушка недолюбливала их все эти годы, подумала, что это вполне может быть правдой. Но старшее поколение умерло, так и не дав объяснений, поэтому ей оставалось только держать это в себе.

Только когда Ван Цюминь поняла, что ей осталось недолго, она рассказала Юань Мяо о своих сомнениях.

Юань Мяо тогда ничего не могла поделать. Главный участник событий, дедушка Юань Цзинъань, уже умер. Даже если бы она спросила живую Чжоу Цзиньгуй, она бы точно не получила ответа. А если бы и получила, можно ли было бы ему верить?

Однако её отец, хотя и совсем не похож на Чжоу Цзиньгуй, на семь-восемь частей похож на дедушку, и дедушка всегда их защищал. Поэтому Юань Мяо думала, что он не обязательно был подобран на улице, но, возможно, был сыном от другой женщины.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение