Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бай Моцин испугалась. Она ещё не успела узнать, каковы симптомы этой болезни и как ему помочь во время приступа. Единственное, в чём она была уверена, это то, что Шан Сынянь ни за что не причинит ей вреда.
Она шаг за шагом подошла к мужчине, который сидел в углу, и тихо позвала его:
— Шан Сынянь… что с тобой?
Голос Бай Моцин был подобен лучу света, мгновенно пробудившему мужчину, погружённого во тьму. Он медленно поднял голову, и, увидев её, инстинктивно спрятал что-то за спину.
— Ты…
Казалось, он вспомнил о своём состоянии, крепко скрестил руки перед собой и, опустив голову, не подпускал её к себе.
— Уходи! Не подходи, я…
Он боялся. Это было не предупреждение, а настоящий ужас.
Бай Моцин, ни секунды не колеблясь, подошла к нему и присела, обняв его. Только тогда она поняла:
Тело Шан Сыняня было напряжено, мышцы сведены. Неизвестно, как долго длилось это состояние, и через какие мучения он прошёл.
— Тебе плохо? Я что-то сделала не так? — тихо спросила она.
Мужчина отчаянно покачал головой:
— Конечно, нет. Как Цинцин могла что-то сделать не так? Это моя вина, я всё время об этом думаю.
Он медленно поднял голову. В его тёмных глазах мерцал блеск, а опущенные уголки глаз выглядели крайне жалко, выражая глубокое чувство сломленности.
Бай Моцин нежно улыбнулась ему, погладила его по щеке и ласково спросила:
— О чём ты думаешь? Что с тобой? Если хочешь, я с удовольствием выслушаю твои мысли.
Увидев, что он крепко сжимает кулаки, так что пальцы впились в ладони, Бай Моцин взяла его за руку. Она не стала силой разжимать кулак, а лишь тихо сказала:
— У меня руки замёрзли…
Мужчина тут же протянул руку, взял её ладонь в свою и осторожно согрел.
— Я не должен был тебя будить. Ты спала, и это нормально, что человек расстраивается, когда его будят. Я ошибся.
Шан Сынянь тихо объяснил, глядя на её маленькие кулачки, и почувствовал невыносимую боль в сердце.
«Возможно, я больше никогда не смогу их держать».
— Я не должен был помогать тебе мыться, потому что тебе это не понравилось. Это было неправильно. Цинцин, в чём ещё я ошибся? Скажи мне, и я всё исправлю, немедленно, честно.
«Пожалуйста, не уходи…»
Он изо всех сил сдерживал нарастающее отчаяние, задыхаясь и не в силах говорить. Его тело казалось ледяным, не чувствуя ни капли тепла.
Только тогда Бай Моцин поняла, что всё это из-за того, что она отказалась от его помощи с купанием, и, возможно, её тон был слишком резким, когда её разбудили.
«Как он мог быть таким чувствительным? Как всё так обернулось?»
— Я не злилась. Это вообще не имеет значения. Почему ты так боишься? Чего тут бояться?
Шан Сынянь растерянно поднял голову. Его брови всё ещё были нахмурены, а слегка дрожащие тонкие губы делали его обычно суровое лицо особенно жалким.
— Ты правда не злишься? Тогда почему ты назвала меня «господин Шан»? Раньше ты всегда называла меня по имени.
Вот оно что… Вот в чём дело!
Бай Моцин осознала это и хлопнула себя по лбу. Шан Сынянь испуганно схватил её за руку, и слёзы, которые он так хорошо сдерживал, тут же хлынули. Он почувствовал, как его сердце сжалось.
— Нет! Цинцин, ударь меня! Ударь меня, это моя вина.
— Нет, нет! — Бай Моцин поспешно погладила его по лицу, прижалась лбом к его лбу и, слегка потеревшись, медленно подняла голову.
— Я так назвала тебя просто в шутку. Почему ты так серьёзно к этому отнёсся? В конце концов, это всего лишь обращение, разве это так важно?
Мужчина энергично кивнул:
— Очень важно, ведь это единственное, что у меня есть.
У Линь Юньвэя были её ласковые «братец Юньвэй», её забота, внимание и любовь, и даже возможность обручиться с ней.
А у него?
Единственное отличие Бай Моцин в отношении к нему заключалось в том, что она не называла его «господин» или «генеральный директор», а обращалась прямо по имени.
Если она даже по имени перестанет его называть, то у него ведь ничего не останется, верно?
— Что у тебя есть? — Бай Моцин была немного озадачена, но, подумав, она погладила Шан Сыняня по подбородку и спросила, посоветовавшись:
— По идее, я должна называть тебя «мужем», но это звучит слишком официально. Называть тебя по имени не сильно отличается от других. Может быть… я буду называть тебя А-Нянь, можно?
Шан Сынянь замер, совершенно ошеломлённый. Он просто смотрел на Бай Моцин, не веря своим глазам. Он не ожидал такой реакции. Казалось, что то, что он должен был быть брошенным, не произошло, а вместо этого он получил ещё лучшее отношение.
— Не нравится? — Бай Моцин смущённо почесала затылок. — Если не нравится…
— Нравится! — Шан Сынянь моргнул опухшими глазами, затем энергично закивал. — Нравится, очень нравится! Цинцин, ты правда будешь так меня называть?
— А-Нянь! А-Нянь! Я люблю тебя. — Бай Моцин приблизилась к нему, нежно клюнула его в губы, а затем покраснела.
Эмоции Шан Сыняня тоже значительно успокоились. Он потрогал свои губы и счастливо опустил голову, улыбаясь.
Увидев его такую реакцию, она поняла, что ему стало лучше. Бай Моцин указала на его грудь:
— Дай мне посмотреть, как ты поранился.
Шан Сынянь тут же отреагировал, и беспокойство снова охватило его. Он прикрыл грудь руками и отчаянно покачал головой:
— Я не болен, я не сумасшедший, Цинцин, я не болен! Это не то, что ты видела, это случайность…
— Это случайность! — подхватила Бай Моцин, прижавшись своим лицом к его, и утешающе подыграла ему, объясняя:
— А-Нянь самый послушный, верно? Когда я говорила, что ты болен? Но ты ранен, нужно посмотреть раны, перевязать их, потому что я буду волноваться. И если ты ранен, тебе самому будет плохо, как же ты сможешь заботиться обо мне?
Логично! Шан Сынянь кивнул, затем медленно разжал руки и сцепил их за спиной.
В тот момент, когда он расстегнул пуговицы, Бай Моцин не могла вымолвить ни слова от боли в сердце. На его груди были три глубоких следа самоповреждения, и засохшая кровь на коже выглядела особенно тяжело.
Несмотря на это, Бай Моцин не смела показывать слишком много эмоций. Теперь она поняла: малейшее её движение или слово могло стать для Шан Сыняня поводом причинить себе вред.
— Как это произошло? Тебе, наверное, очень больно, — тихо пробормотала она, с болью нахмурившись.
Шан Сынянь медленно вытащил руку из-за спины и протянул ей чёрную кожаную плеть.
Бай Моцин ахнула.
«Неужели это сделано плетью? Какая разрушительная сила… Хорошо, что у Шан Сыняня нет склонности к насилию, иначе сегодня она вряд ли бы вышла из этого кабинета живой».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|