Глава 8

— Я… — Чэн Синьху вздохнула, не зная, что ответить.

В этот момент в комнату вошел высокий, крепкого телосложения мужчина, по виду знакомый с боевыми искусствами. У него было обычное лицо, ему было около сорока лет, и он производил впечатление беспристрастного человека. Войдя без стука, он сразу обратился к Цзян Ливэню: — Молодой господин, я вернулся. — Он бросил взгляд на беспорядок в комнате и на Чэн Синьху, слегка удивившись, но ничего не сказал и снова посмотрел на Цзян Ливэня.

— Как все прошло? Почему ты так рано вернулся? — Цзян Ливэнь тут же повернулся к нему, забыв о Чэн Синьху.

— Госпожа Абигейл очень расстроена. Каждый год вы праздновали ее день рождения вместе…

— А ты думаешь, мне весело? — Цзян Ливэнь снова вспылил, ударив по подлокотнику кресла. — Она плакала, умоляла меня прийти. Сказала, что без меня не будет никакой вечеринки. Ее родные надоедали мне, говорили, что все уже давно решено, приглашения разосланы, и отменять все нельзя. Что бы ни случилось, вечеринка должна состояться! Я всю ночь не спал! Я заказал десять машин роз, чтобы устроить ей праздник, как она любит, а она все равно недовольна!

Чэн Синьху наконец поняла, почему он был так зол и крушил все вокруг.

— Она расстроена, потому что… ее родные и друзья постоянно спрашивали ее, поправитесь ли вы…

Чэн Синьху испугалась, что эти слова снова расстроят Цзян Ливэня, и хотела остановить мужчину, но было уже поздно.

Цзян Ливэнь словно натянутая струна, которая вот-вот лопнет, откинулся на спинку кресла и, тяжело дыша, крикнул: — Вон!

Мужчина молча вышел.

Чэн Синьху с сочувствием смотрела на Цзян Ливэня.

Внезапно Цзян Ливэнь схватился за голову и с криком вскочил с кресла. Потеряв равновесие, он упал вперед.

— Нет! — Чэн Синьху, не раздумывая, бросилась его ловить.

Но Цзян Ливэнь был слишком высоким и крепким, и она не смогла его удержать.

Они оба упали на пол, усыпанный осколками.

Цзян Ливэнь не пострадал, а вот Чэн Синьху, оказавшись под ним…

— Ах… — Чэн Синьху лишь тихо застонала и потеряла сознание.

Вся спина Чэн Синьху была изранена осколками. Врачи назвали это зрелище ужасным.

Она пролежала в больнице без сознания целый день.

Ее самопожертвование было вознаграждено лишь словами семьи Цзян: «Ты хорошо поработала. Отдохни несколько дней, и все будет хорошо».

Инь Жуйвэнь, видя, что Чэн Синьху не обиделась, нахмурился и сказал: — Мне начинает казаться, что я бросил тебя в огонь. Если ты хочешь уйти, я поговорю с ними…

Чэн Синьху слабо покачала головой, показывая, что все в порядке. Она не была настолько слабой, чтобы отступать перед трудностями.

— Молодой господин… с ним все хорошо? — спросила она.

Инь Жуйвэнь нахмурился. — Он… немного повредил руку, но ничего серьезного… Что случилось? Как это произошло? — На самом деле, он не видел Цзян Ливэня, а лишь позвонил и поговорил со слугами.

Чэн Синьху опустила голову, не желая вмешиваться в чужие дела.

Но, понимая, что молчание невежливо, она растерялась.

В этот момент в палату вошел мужчина с большим букетом цветов.

Это был тот самый телохранитель, который рассказал Цзян Ливэню об Абигейл.

— Молодой господин просил передать вам цветы и узнать, как вы себя чувствуете.

Чэн Синьху хотела приподняться, чтобы взять букет, но не смогла.

Инь Жуйвэнь взял цветы, а Чэн Синьху кивнула ему в благодарность и тихо поблагодарила мужчину.

— Как молодой господин? — спросил Инь Жуйвэнь, ставя цветы в вазу.

— Он велел никому его не беспокоить и больше ничего не сказал. Ах, да, он просил передать, что, как только вы поправитесь, можете уйти. Компенсация будет переведена на ваш счет.

Чэн Синьху удивленно посмотрела на Инь Жуйвэня.

Инь Жуйвэнь тоже нахмурился, но тут же, словно поняв что-то, сказал: — Я пойду к нему. Вы отдыхайте. — Он вышел из палаты вместе с телохранителем.

Чэн Синьху смотрела на закрытую дверь, размышляя, чем она не угодила молодому господину.

Взглянув на букет и вспомнив слова телохранителя, она подумала, что Цзян Ливэнь не такой уж бессердечный. Может, он уволил ее из-за чувства вины?

Чэн Синьху больше не могла лежать спокойно…

— Ты постоянно находишься рядом с ним и должен понимать, что из-за своей беспомощности он становится все более нетерпеливым и теряет надежду. К тому же, госпожа Цзян постоянно откладывает операцию, и это вызывает у него подозрения… Зачем ты рассказал ему об Абигейл? Это все равно что сыпать соль на рану. Ты всегда был рассудительным. Почему ты так поступил? — спросил Инь Жуйвэнь у телохранителя на подземной парковке больницы. Он говорил спокойно, не повышая голоса, ведь он не был вспыльчивым человеком и хорошо знал своего собеседника.

Чао был личным телохранителем и помощником Цзян Ливэня, тем самым слугой, о котором Инь Жуйвэнь рассказывал Чэн Синьху. Он был таким же спокойным и честным, каким казался.

Говорили, что в возрасте семнадцати-восемнадцати лет он, желая отомстить за отца, случайно убитого во время преследования предателя, в одиночку отправился в логово врага.

Его план провалился, и за ним началась погоня.

В критический момент ему помог старый господин Цзян. Восхищенный его сыновней преданностью и смелостью, он отправил Чао за границу, помог ему изменить внешность и отомстить за отца.

С тех пор Чао служил семье Цзян.

Когда Цзян Ливэня отправили учиться за границу, старый господин Цзян, беспокоясь за внука, поручил Чао присматривать за ним. Так прошло почти двадцать лет.

В преданности Чао не было сомнений.

— Молодой господин умный человек, но иногда совершает ошибки. Он не так внимателен, как вы… Возможно, я ошибаюсь. Но мне кажется, что после аварии отношение госпожи Чжо изменилось… Я не мог быть уверен, поэтому рассказал все молодому господину, чтобы он сам решил. Что вы об этом думаете? — ответил Чао после небольшой паузы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение