Глава 10. Несчастное прошлое первого министра

В кабинете резиденции Цзо царила мрачная атмосфера.

Сюань Су следовал за Цзо Суюем несколько десятков лет и знал, что такой вид у первого министра бывает, когда он потерпел неудачу при дворе.

Чай на столе стоял уже четверть часа, но Цзо Суюй явно не собирался им наслаждаться.

Когда чайные листья опустились на дно чашки, ледяной взгляд Цзо Суюя наконец дрогнул.

— Сюань Су, в деле семьи Шэнь есть что-то подозрительное. Сообщи Сюань Ци, чтобы он продолжал тайно расследовать дело о карте сокровищ.

— Да, господин.

Чжао Юань и семья Шэнь никогда не имели никаких связей. Почему он вмешался именно сейчас? Неужели в этом деле было что-то, чего он не знал?

— Подожди. Также отправь людей расследовать личность женщины, которая вчера прибыла во флигель генерала.

— Да, господин.

Когда Сюань Су вышел из кабинета, Цзо Суюй подошёл к окну, взял бамбуковую палочку и принялся дразнить белую птицу в клетке.

— Птичка, скажи-ка, что замышляет наш маленький А Юань? Что у него на уме?

Белая птица, которой он больно тыкал в крылья, беспорядочно забилась в клетке, крича.

Слуги снаружи слышали шум в комнате, но никто не осмеливался войти.

Все в резиденции знали о привычке первого министра мучить птиц. Раньше во дворе Цинь жила пёстрая птица, которую господин, увидев, искалечил, сломав ей крылья. А птицы, присланные для оценки из императорского сада покойного императора, кажется, тоже не смогли улететь из резиденции Цзо живыми.

Белая птица сжалась в углу клетки. Хоть она и была всего лишь животным, но тоже чувствовала боль. Её маленькие глазки наполнились слезами, вызывая жалость.

Цзо Суюй слегка скривил губы, его лицо было холодным и мрачным. Казалось, он всё ещё не собирался её отпускать.

Только когда на белых перьях появились пятна крови, он остановился.

Эта белая птица была подарком того человека на его совершеннолетие. Если он её совсем испортит, то такой интересной игрушки больше не найти.

Птиц из пустынных окраин и так было трудно поймать, а эта, в кабинете резиденции Цзо, была жемчужиной среди жемчужин.

Если ранить, то всегда можно вылечить драгоценными звериными лекарствами. Но если умрёт, то умрёт по-настоящему.

Увидев, что она ранена, Цзо Суюю стало скучно. Он отбросил бамбуковую палочку в сторону, подошёл прямо к столу и принялся просматривать лежащие на нём официальные бумаги.

Сюань Су, сжимая рукоять меча, стоял снаружи. Бросив взгляд на белую птицу сквозь приоткрытое окно, он беззвучно вздохнул и только тогда по-настоящему ушёл.

Во всей резиденции Цзо, вероятно, только он один знал причину, по которой господин мучил птиц.

Вернее было бы сказать, что господин не мучил птиц, а боялся их.

Именно из-за страха возникало желание избавиться. Когда господин чувствовал беспокойство, он любил трогать эту птицу.

Иногда Сюань Су запутывался, не зная, была ли та птица господином, или господин был птицей.

Десять лет назад, когда Цзо Суюй ещё был в Юйчжоу, у него был только один статус — сын наложницы из резиденции Цзо.

Его мать была известной певицей в городе Юйчжоу. Хотя он и был сыном наложницы, из-за низкого происхождения матери Цзо Суюя ежедневно унижали братья и сёстры, и даже слуги смотрели на него косо.

Однажды его заперли вместе со злобной птицей в дровяном сарае на целую ночь. Та птица чуть не выклевала ему глаза. С тех пор... Цзо Суюй и начал так любить... мучить птиц.

Никто не знал, какой долгой была та ночь, насколько жестокой была схватка ребёнка со злобной птицей. В тот момент, когда дверь сарая открылась, Сюань Су увидел, что на спине Цзо Суюя не было живого места — всё было покрыто шрамами от птичьих когтей.

Сюань Су смутно помнил, что господин тогда сказал лишь одну фразу: «Сюань Су, видишь, она не смогла меня убить. Однажды я убью её».

Позже Цзо Суюй успешно отомстил.

Вот только он убил не только ту злобную птицу, но и всех слуг, причастных к тому случаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Несчастное прошлое первого министра

Настройки


Сообщение