Глава 5. Я пойду к гадалке и возьму тебя на содержание

Когда холодный свет мелькнул у шеи Шэнь Юньмо, она подсознательно втянула голову в плечи. Туманно открыв глаза, она увидела стоящего перед кроватью мужчину в чёрном. Не выказав ни капли страха, она, наоборот, мягким, вкрадчивым голосом произнесла:

— Какая неудача!

Рука Цзо Суюя, державшая короткий клинок, слегка дрогнула:

— Что ты говоришь?

— Братец-убийца, ты красивый? Можешь снять маску, дать мне взглянуть?

У мужчины под маской потемнело в глазах: «…»

Она явно проигнорировала его слова. Какую же... женщину Чжао Юань прятал в своём флигеле?

Шэнь Юньмо увидела, что мужчина стоит в оцепенении, и протянула руку, чтобы снять с него маску. Это движение неосторожно задело рану на плече. Настоящая боль заставила её зрачки сузиться.

Девушка подсознательно осознала: «Чёрт!»

«Пропала! Это настоящий убийца!»

Гром среди ясного неба!

Но протянутую руку уже было не убрать.

Да ладно, неужели охрана флигеля главного героя такая хлипкая, так легко пробить?!

Убийцы злодея, по сравнению с ними, просто невероятны — смогли выследить её до самого дома.

Хотя в душе Шэнь Юньмо бушевала буря и было паршиво, она знала, что прямо сейчас не умрёт, но вот остаться калекой — вполне возможно.

...

Цзо Суюй не ожидал, что девушка окажется настолько дерзкой, чтобы попытаться сорвать с него маску. Он на мгновение замешкался, позволив ей добиться своего.

Свет из окна был мягким. Изящная поза девушки, державшей маску тонкими пальцами, отразилась в глазах мужчины. Короткий клинок в его руке приблизился к её гладкой шее.

Он позволил этой женщине сказать так много перед смертью.

Цзо Суюй не знал, что страх в глазах Шэнь Юньмо уже исчез, и она даже замышляла против него недоброе.

Мужчина перед ней обладал точёными, чётко очерченными чертами лица. Его угловатое лицо было необычайно красивым. Глаза-фениксы сияли, как звёзды, в тусклом свете. Как это могло не тронуть сердце Шэнь Юньмо, этой большой любительницы красивых лиц?

Как говорится, умереть под пионами — и призраком быть романтичным.

Подумать только, проклятый автор, похоже, не подобрал ей хорошую пару.

Когда клинок поднялся, снова раздался мягкий, вкрадчивый голос девушки:

— Красавчик, не будь больше убийцей Цзо Суюя. Как насчёт того, чтобы я сходила к гадалке и взяла тебя на содержание в качестве фаворита?

— Ты!..

Она его не узнаёт?

Женщина Чжао Юаня хочет сделать его своим фаворитом?

Шэнь Юньмо оттолкнула клинок, который уже почти коснулся её шеи, и начала проникновенно убеждать Цзо Суюя.

— Парень, посчитай сам. Выполнять такую кровавую работу на острие ножа для этого извращенца Цзо, не говоря уже об опасности, — плата наверняка мизерная. Если доверишься мне, я непременно отдам тебе все свои деньги.

— Извращенец Цзо?

Цзо Суюй ещё не успел спросить, почему она назвала его «извращенцем», как снаружи послышалось движение. Охранники флигеля внезапно подошли к комнате.

— Госпожа Шэнь, вы уже спите?

Шэнь Юньмо поняла, что подмога близко, и моргнула мужчине своими влажными глазами. Цзо Суюй уловил в её взгляде хитринку. Эта девица хотела ему угрожать.

— Ты думаешь, этот… я не смогу сбежать?

Девушка с самодовольным видом накрыла его большую ладонь, сжимавшую клинок, своей маленькой пухлой ручкой:

— Ты в моём сердце, как же ты сбежишь?

К счастью, он сегодня мало ел за ужином, иначе его бы стошнило. Эта девушка была легкомысленной доселе невиданным образом. Женщины на улицах знали о его склонности к мужчинам, даже женщины из кварталов красных фонарей не осмеливались так его соблазнять.

Что же за красавицу прятал Чжао Юань? Цзо Суюй с отвращением стряхнул её руку и отступил на несколько шагов.

В комнате Шэнь Юньмо и Цзо Суюй застыли в противостоянии, не издавая ни звука. Чу И стоял снаружи с встревоженным лицом. Он предположил, что убийца точно проник в боковую комнату.

— Госпожа Шэнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я пойду к гадалке и возьму тебя на содержание

Настройки


Сообщение