Глава 3. Встреча (Часть 1)

Глава 3. Встреча

Она еще помнила, как Вэйвэй говорила, что в горах Чанбай обитают большие кошки — рыси, которые иногда издают звуки, похожие на громкие крики людей.

Вэйвэй также говорила, что рыси, хоть и умны и хитры, являясь естественными врагами лис, обычно не нападают на людей первыми. Но из-за того, что в последние десятилетия демоны и монстры стали свирепствовать, окраины Чанбая тоже не избежали этой участи.

Рыси, зараженные демонической энергией, издают пронзительные крики, привлекая живых людей — они делают это не для охоты, а для развлечения после еды. Наигравшись, они бросают жертву и переходят к следующей.

А сейчас полудемон-подросток с наполовину лисьей кровью сидел на коленях на земле, его большой и пушистый лисий хвост укрывал человека в его объятиях.

В двух шагах лежала "большая кошка", которая, заметив приближение Янь Юньшаня и Вэнь Жуй, перестала громко кричать, а вместо этого издала обиженное "мяу-мяу".

Она перевернулась, показав окровавленную половину передней лапы, а затем повернула голову к полудемону-подростку.

— Старший брат, остерегайся ловушки.

Вэнь Жуй остановила Янь Юньшаня, не дав ему приблизиться.

На губах подростка заиграла холодная усмешка. Он окинул их взглядом с ног до головы и отодвинул свой хвост.

Кровь стекала по белоснежному меху, "большая кошка" дышала коротко и тяжело.

Спящая девушка тоже предстала перед ними во всей полноте.

— Вэйвэй!

Вэнь Жуй воскликнула от изумления и хотела подойти, но Янь Юньшань остановил ее.

Возможно, из-за того, что лисий хвост, заслонявший свет, был убран, девушка почувствовала дискомфорт, протянула руку, чтобы схватить его, и снова накрыла им свое лицо.

Лицо подростка застыло, тело напряглось, лисьи уши торчали прямо.

"Большая кошка", увидев, что пришедшие двое не двигаются, издала долгий, крайне болезненный и полный обиды кошачий крик.

Увидев, как эта рысь изо всех сил пытается общаться, подросток изогнул губы и открыто заговорил: — Спутник потерялся, и вы не знаете, как его найти? Пришлось мне придумывать, как вас сюда позвать?

Очень умная, но не умеющая говорить рысь издала пронзительный крик, от которого заболели уши.

Вэнь Жуй почувствовала раздражение и уже собиралась ударить, но рысь с перебитой передней лапой широко раскрыла глаза и тут же обмякла.

Вэнь Жуй не стала действовать.

Выражение лица подростка изменилось. Боясь, что звук разбудит спящую девушку, он поднял хвост, чтобы наложить заклинание блокировки, но тут же замер в воздухе.

Потому что Е Чэньвэй, услышав крик рыси, резко открыла глаза, села и воскликнула: — Сяо Е!

Девушка поднялась слишком резко, и ее щека оттолкнула его хвост.

Девушка поднялась слишком резко, и ее голова ударилась о его подбородок.

Е Чэньвэй повернула голову, и подросток тоже слегка наклонил голову, поэтому она увидела только его нефритовый профиль.

Одна половина его лица была в свете, другая — в тени. Ресницы, окрашенные золотом, наполовину скрывали янтарные зрачки, выпуская немного прозрачного, сияющего света; белизна звериных ушей, чернота длинных волос, алость губ — четко разделенные цвета тоже смешались в утреннем свете, три части нежности, две части жалости, смешанные с пятью частями ясной юности.

Это лицо полностью соответствовало эстетическим предпочтениям Е Чэньвэй.

Е Чэньвэй невольно улыбнулась: — Прости.

Подросток не обратил на нее внимания.

Е Чэньвэй всегда была очень терпелива к маленьким лисам, а к красивым маленьким лисам — тем более.

Вэнь Жуй подбежала, взяла Е Чэньвэй за руку и сказала Янь Юньшаню: — Старший брат, скорее проверь Вэйвэй.

— Я не... — Под взглядами Вэнь Жуй и Янь Юньшаня Е Чэньвэй проглотила слова "Я в порядке" и послушно протянула руку.

Янь Юньшань проверил ее пульс и, убедившись, что с девушкой действительно все в порядке, слегка кивнул.

Однако... его взгляд скользнул по тихому подростку, и он немного замер.

В меридианах Вэйвэй осталась точно такая же энергия, как у подростка.

Вэнь Жуй облегченно вздохнула и обняла Е Чэньвэй.

Подросток одиноко сидел на коленях в стороне, его взгляд скользнул по троим, а затем быстро опустился.

Янь Юньшань немного подумал, подошел к нему, опустился на колени, чтобы быть ниже, протянул фарфоровый пузырек и, поклонившись, поблагодарил: — Я ученик секты Шаньхай Цзун, Янь Юньшань. Большое спасибо, младший брат, за спасение Вэйвэй. В этом пузырьке целебные пилюли. Если младший брат не против, я немного разбираюсь в медицине и могу проверить пульс и залечить раны младшему брату.

Подросток взял фарфоровый пузырек, сжал его в руке, но не ответил Янь Юньшаню, а пристально смотрел на Е Чэньвэй, которую обнимала Вэнь Жуй.

Е Чэньвэй тоже смотрела на него.

Она высвободилась из объятий Вэнь Жуй и подошла к подростку.

У нее была фраза, которую она еще не сказала.

Он ждал этой фразы.

В книге начало отношений между Повелителем демонов Му Чжицзином и второстепенной героиней Е Чэньвэй произошло глубокой ночью, когда полудемон-подросток наткнулся на измученную и потерявшую сознание девушку-культиватора, влюбился с первого взгляда и охранял ее от нападений демонических зверей до рассвета.

Начало истории было прекрасным, но, к сожалению, они не были главными героями, и даже если им посчастливилось получить прекрасное начало, конец мог быть только печальным.

Под взглядом подростка девушка открыла рот.

— Спасибо тебе за прошлую ночь.

Е Чэньвэй подошла, присела на корточки, потом снова встала, затем подняла подбородок, подумала и подняла его еще выше: — Но ты испачкал мою юбку, ты должен возместить ущерб. С этого момента ты будешь со мной, и уйдешь, когда все возместишь.

Янь Юньшань автоматически перевел: — Младшая сестра имеет в виду, что младший брат может уйти, когда его раны заживут.

Подросток холодно посмотрел на ее игру и наконец дал первый ответ: — Хорошо.

Е Чэньвэй... Е Чэньвэй, вынужденная произнести реплики, просто умирала от стыда.

Мир был крайне несправедлив к полудемонам. Девушка в книге явно была благодарна Му Чжицзину за защиту и знала, что полудемоны очень медленно восстанавливаются после ран, поэтому хотела, чтобы Му Чжицзин пошел с ними, чтобы они могли присмотреть за ним. Однако из ее уст вылетела такая грубая фраза.

Е Чэньвэй в детстве жила с мамой и много слышала ее жалоб на тех, кто не умеет говорить, и на тех, кто говорит не то. Когда очередь дошла до нее самой, ей захотелось провалиться сквозь землю.

При мысли о том, что, возможно, ей придется каждый день говорить неискренние слова и делать неискренние поступки, девушка почувствовала себя совсем плохо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение