Глава 2. Вступление в игру (Часть 1)

Глава 2. Вступление в игру

«Оно» улыбалось, но без выражения, это не была ни насмешка, ни чистая доброта, скорее, застывшая улыбка марионетки, которой управляют.

Они смотрели друг на друга. Дух Ребёнка протянул руку и помахал в воздухе, словно невидимой огромной ладонью поглаживая лисьи уши на макушке мальчика, которые непроизвольно появились.

Мальчик действительно почувствовал, как его сердце на мгновение успокоилось.

Дух Ребёнка рассмеялся: — Полудемон 96688 Му Чжицзин, не бойся, у меня нет злого умысла, но ты пока не можешь ее забрать.

За спиной мальчика распушился лисий хвост, его пышный мех задел несколько травинок.

Выйдя из ада, он чаще всего слышал фразы вроде «Я не причиню тебе вреда», «Не волнуйся, ничего с тобой не сделают», «У меня нет злого умысла», а затем неизменное «но».

Но цена каждого «но» оставляла глубокие, незаживающие раны, заставляя его лишь кое-как скрывать их и обманывать самого себя.

Насыщенный красный цвет внезапно разлился по янтарным глазам, а на фарфорово-белой коже проступили узоры меридианов.

Столкнувшись с решительной вспышкой силы полудемона, Дух Ребёнка, казалось, не мог сопротивляться и отступил: — 017 Перехват не удался, запрос на отступление; 017 Перехват не удался, запрос на отступление; 017 Перехват...

Белоснежный лисий хвост окрасился в легкий розовый оттенок, проносясь мимо Духа Ребёнка, который все еще повторял свои слова.

— Запрос не удался, снова... — По телу Духа Ребёнка пробежали синие полосы, и вскоре он исчез.

Му Чжицзин опустился на одно колено, тяжело дыша, и крепче сжал одежду девушки.

Его внутренние и внешние раны были довольно серьезными, и он не должен был снова использовать свою силу.

— Что за система? Кто ты на самом деле?

Амулет Спокойствия на запястье девушки ярко засиял, и прерванная связь в этот момент восстановилась.

Му Чжицзин проглотил подступающую из живота горечь и в замешательстве не расслышал первую фразу девушки, поэтому ответил: — Это я, А-Ли.

Он опустил голову и посмотрел на нее. Девушка по-прежнему тихо спала, не подавая признаков пробуждения.

Даже дыхание стало намного слабее.

Лишь легкий синеватый оттенок окружал ее брови и глаза, почти незаметный, а цвет губ стал гораздо бледнее, чем раньше.

Взгляд Му Чжицзина застыл, и он дрожащей рукой засучил рукав девушки.

Белоснежное запястье девушки, подобное инею и снегу, еще сильнее подчеркивало красные извивающиеся меридианы на предплечье.

Прозрачно-белое и зловеще-красное.

Это были симптомы отделения души.

***

— А-Ли?

Е Чэньвэй, помимо неверия, испытывала смешанные чувства. — Так вот оно как...

Она бросила книгу в руке, тихо вздохнула и сказала: — А-Ли, выпусти меня, я не могу на это смотреть.

А-Ли молчал.

Е Чэньвэй снова позвала: — А-Ли?

Спустя долгое время раздался немного неуверенный, приглушенный голос А-Ли: — Прости, я... я попробую снова почувствовать.

— Ладно.

Е Чэньвэй вздохнула и сказала: — А-Ли, кто такой Му Чжицзин?

— Кто?

Голос А-Ли немного повысился и задрожал.

Мальчик, чье имя назвали, пошатнулся, встретил сияющий лунный свет на горизонте и крепче обнял девушку в своих объятиях.

— Му Чжицзин.

Е Чэньвэй повторила и снова вздохнула: — Даже если он полудемон, он не должен...

— Что?

А-Ли, казалось, был очень смущен и не понимал, о чем она говорит.

У Му Чжицзина покраснели уголки глаз, и дыхание участилось.

Что она узнала?

Будет ли она тоже ненавидеть его?

Будет ли она считать, что руки, которые ее держат, слишком грязные...

Пальцы Е Чэньвэй бессознательно поглаживали Амулет Спокойствия, она глухо, с оттенком обиды, спросила: — А-Ли, почему... ты появился рядом со мной?

А-Ли, кажется, был сбит с толку ее бессвязными словами и не ответил на этот вопрос, вместо этого спросил: — Е Чэньвэй, где ты сейчас застряла? Я не могу почувствовать, вокруг сплошной белый туман.

Му Чжицзин отчаянно улыбнулся. Как бы то ни было, самое главное — вернуть ее к членам секты.

Е Чэньвэй подняла брошенную книгу и с горькой улыбкой сказала: — Здесь изначально пустота.

Она не знала, где блуждает ее сознание.

В клубящихся облаках тумана не только стороны света, но даже верх и низ были неясны.

Оглядевшись, единственным ориентиром была только Платформа Зеленого Лотоса, на которой сидела Е Чэньвэй.

— Только прочитав эту книгу до конца, можно выйти.

Е Чэньвэй снова открыла книгу и положила ее себе на голову: — Но я не могу ее читать.

А-Ли спросил: — Что за книга? Не трогай ее бездумно, некоторые могут сбивать с толку.

— История...

Е Чэньвэй сняла книгу с головы, снова взяла ее в руки и стала вертеть. Ее глаза внезапно загорелись: — Подожди, А-Ли, ты ничего не знаешь?

А-Ли не знал, чего он не знает, но сейчас его больше всего волновала безопасность девушки, поэтому он спросил: — Ты сможешь выйти, прочитав историю?

Е Чэньвэй покачала головой: — Конечно, нет. Эта история выдумала сюжет о Старшем брате и младшей сестре, которая позже вступила в секту, а когда писала о нашей секте Шаньхай Цзун, то написала и обо мне. Но она говорит, что я родилась в Шаньхай Цзун и выросла там, а не была принята на полпути. Она также говорит, что недавнее нашествие демонов и монстров происходит потому, что я свернула с правильного пути, и прежние ошибки должны быть исправлены, я должна поступать так, как написано в истории, иначе Шесть Царств будут уничтожены...

Голос девушки становился все тише и тише, и все более обиженным: — Но что это за история? Она пишет обо мне так, будто у меня проблемы с головой, и я издеваюсь над людьми, как только что-то идет не так.

А-Ли сказал: — Е Чэньвэй, перестань плакать, хорошо разберись в том, что произошло после того, как связь прервалась, и расскажи мне, мы вместе придумаем, как быть?

Кристальные слезы скатились из уголков глаз девушки в объятиях, отражая лунный свет.

Му Чжицзин немного запаниковал, но не мог освободить руку, чтобы вытереть их.

Е Чэньвэй не знала, что ее тело уже честно отреагировало, и упрямо сказала: — Я не плачу!

А-Ли с легкой улыбкой ответил: — Мм, ты не плачешь.

Е Чэньвэй немного смутилась и быстро сменила тему: — На самом деле, я попала в эту ловушку, как только увидела театральную сцену. Сначала она хотела пробудить во мне злой умысел, поэтому устроила сцену убийства на театральной сцене.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение