Глава 7. Обезболивающее для Ли Юньлуна и побратимство!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Смеркалось. В горной лощине, окутанной ночной мглой, толпились люди.

Было очень холодно, но никто не разводил костер и не говорил громко. Даже раненые стискивали зубы и терпели.

Ци Дабин был поражен. Он представлял себе войну, но не думал, что она окажется настолько жестокой.

С наступлением вечера температура в лощине приблизилась к нулю. Даже в толстом ватнике мерзли руки.

А эти солдаты были одеты в тонкую одежду. Раненые дрожали от холода, их губы посинели.

Ци Дабин не спрашивал, почему никто не разводит костер. Потому что это была война.

— Братец… Братец?...

В этот момент Не Сяоцуй вдруг проснулась.

Все вокруг резко подняли головы, но, увидев деревенскую девушку, снова молча опустили их.

Очевидно, такие крики были недопустимы.

— Сяоцуй, не бойся, мы в безопасности, — поспешил успокоить ее Ци Дабин. — Это лагерь Нового Первого полка.

— А, Новый Первый полк… — отозвалась Не Сяоцуй и снова уснула, прижавшись к теплой спине Ци Дабина.

— Простите, — извинился Ци Дабин перед Чжан Дабяо. — Сяоцуй очень пуглива.

— Ничего, братец, — ответил Чжан Дабяо. — Если ты спасешь нашего командира полка, ты станешь спасителем всего Нового Первого полка.

Он говорил с волнением. Хотя он все еще не мог поверить, что Ци Дабин сможет вылечить командира, но все же Ци Дабин жил в большом городе.

Чжан Дабяо это хорошо знал.

Ведь Ци Дабин был единственным приезжим в деревне Ли. Новый Первый полк, размещаясь в деревне, провел расследование.

Убедившись, что все в порядке, они спокойно обосновались в деревне Ли.

Иначе Чжан Дабяо не вернулся бы в лагерь только из-за слов Ци Дабина.

В центре лощины, в защищенном от ветра углублении, горела керосиновая лампа.

Чжан Дабяо сказал, что командир полка там, и в этот момент они услышали ворчливый голос Ли Юньлуна: — Чего ревете? Я еще не умер! Вот когда помру, тогда и поревете. Погасите эту лампу! Идет война, какого черта вы ее зажгли? Я что, особенный? Я командир полка, и не потерплю таких исключений!...

— Командир полка, тише! Вы потревожите рану, и снова начнется кровотечение, — уговаривал его военврач. Керосиновую лампу зажгли, чтобы осмотреть рану Ли Юньлуна.

«Этот Ли Юньлун совсем не изменился, — подумал Ци Дабин. — Орет, как будто дерется».

В этот момент Ли Юньлун увидел приближающихся Чжан Дабяо и Ци Дабина.

— Кто это? — спросил он, прищурившись.

Ли Юньлун удивился, увидев Ци Дабина в крестьянской одежде.

Ведь штаб и местные жители должны были эвакуироваться.

— Это товарищ Ци Дабин из деревни Ли, — поспешил объяснить Чжан Дабяо. — Он только что спасся от японцев.

— А, тогда найдите пару человек, чтобы сопроводить его в тыл. Бой здесь еще не закончен. Эти чертовы японцы так просто не отступят… Эх, проклятые японцы, попали мне в живот…

Ли Юньлун отдавал приказ Чжан Дабяо, но вдруг поморщился от боли. По лбу у него градом катился пот.

Стоял февраль, на улице было так холодно, что даже в ватнике мерзли руки, но пот с его лица говорил о том, как ему больно.

Ли Юньлун инстинктивно схватился за живот.

Старый военврач быстро перехватил его руку.

Ведь пока было неясно, насколько серьезно ранение, и операцию сделать было невозможно.

Да и если бы можно было, этот старый военврач не справился бы.

На самом деле он был ветеринаром, которого Ли Юньлун приспособил к делу.

Конечно, ветеринар — тоже врач, и лучше такой, чем никакого.

Поэтому Ли Юньлун, раненный в живот, был обязан жизнью этому старому ветеринару.

— Братец, извини, что ты это видишь. Чжан Дабяо, чего стоишь? Отправь-ка земляка в тыл.

Ли Юньлун с трудом улыбнулся Ци Дабину и приказал Чжан Дабяо отправить его в безопасное место.

Но в то же время он левой рукой незаметно достал из-за спины фляжку.

Он отдал приказ, чтобы отвлечь внимание и выпить.

Ли Юньлун любил выпить, и делал это почти каждый день.

А сейчас, когда ему было так больно, он хотел выпить еще больше.

Но старый военврач не спускал с него глаз. Ведь глоток спиртного сейчас был бы подобен смертельному яду.

— Жить надоело? — Военврач не стал церемониться с Ли Юньлуном, выхватил фляжку и отбросил ее в сторону. Фляжка упала, и драгоценное содержимое вылилось на землю.

— Какая расточительность! Все вылилось! Поднимите! — закричал Ли Юньлун.

Но никто не выполнил его приказ.

Все присутствующие понимали, что сейчас алкоголь для него — яд, который ускорит его смерть.

— Вот, выпейте это! — В тот момент, когда все были в растерянности, Ци Дабин протянул Ли Юньлуну бутылочку с обезболивающим.

Бутылочка была красной, и хотя на ней были надписи, в темноте их было не разобрать.

— Что это? — Ли Юньлун никогда не видел такой бутылочки и не понимал, зачем этот парень дает ему ее.

— Боитесь, что я вас отравлю? — спросил Ци Дабин.

— Ха-ха-ха, что ты такое говоришь, братец? Если это яд, то еще лучше, меньше мучений, — рассмеялся Ли Юньлун, открыл бутылочку и выпил все содержимое.

— Эй, что ты выпил? Выплюнь! — Старый военврач, не понимая, что происходит, попытался вытащить лекарство изо рта Ли Юньлуна.

Но Ли Юньлун отмахнулся: — Это дал мне братец. Неважно, что это, я должен проявить уважение.

— Эх! — Военврач вздохнул и начал отчитывать Ци Дабина: — Ты что делаешь? Как можно давать людям неизвестные лекарства? Это же командир Ли, опора нашего полка! Если с ним что-то случится, что тогда? Ты сможешь нести за это ответственность?

— Что за шум? Старый ты знахарь, ковырялся, ковырялся, ничего не выковырял, а толку меньше, чем от одной бутылочки паренька!

Пока военврач ругал Ци Дабина, Ли Юньлун вдруг встал.

— Ни хрена себе! — выдохнули ошеломленные бойцы.

Только что их командир корчился от боли, а теперь стоит на ногах.

— Командир полка, вы в порядке? — радостно спросил Чжан Дабяо.

Затем он схватил Ци Дабина за руку и сказал: — Спасибо тебе, товарищ Дабин! Когда ты сказал, что можешь вылечить командира, я сомневался. Спасибо, огромное спасибо! Отныне ты мой брат!

— Эй, Чжан Дабяо, ты, смотрю, любишь примазаться к чужой славе. Это мне парень жизнь спас, какое ты к этому имеешь отношение? Иди сюда, братец, садись рядом со мной. С этого дня мы с тобой — близкие люди. Ты — мой брат, я — твой старший брат, мы с тобой — как родные.

Ли Юньлун хотел обнять Ци Дабина за шею, но тут заметил, что тот несет на спине девушку.

— Это твоя сестра? — спросил он. — Позовите санитара, пусть отведет нашу сестренку отдохнуть.

«Вот это да!»

Внезапная сердечность Ли Юньлуна смутила Ци Дабина.

Все, кто смотрел «Яркий меч», знали, что Ли Юньлун был переменчив, как погода, и мог в любой момент вспылить. А если он вдруг становился добрым, это означало лишь одно — ему что-то нужно.

И Ци Дабин не ошибся. Как только санитар увел Сяоцуй, Ли Юньлун обнял его за шею и спросил: — Братец, у тебя еще есть это лекарство? Дай мне еще бутылочек… эдак сотню…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Обезболивающее для Ли Юньлуна и побратимство!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение