Рубить мечом и выбрасывать людей из окна, видеть кровь и не видеть её — для Лю Бяня это были совершенно разные психологические ощущения!
Чжан Ляо, закончив, сразу же отступил к Лю Бяню. В это время подошёл человек в маске, снял её, обнажив героическое лицо, и, сложив руки, спросил: — Могу я узнать ваши почтенные имена, два героя?
Лю Бянь не колеблясь тоже снял маску и в ответ спросил: — Не вы ли Ван Юэ из Яньшань?
— Именно.
Получив подтверждение, Лю Бянь услышал топот копыт. Это место не подходило для долгого пребывания, поэтому он тоже сложил руки и сказал: — Здесь не место для разговоров. Может, мастер вернётся с нами в резиденцию, чтобы побеседовать?
Ван Юэ покачал головой: — Я отомстил за друга, убив коменданта из армии Силян. Вероятно, в Лояне мне больше не место, и я не хочу никого впутывать. Кроме того, у меня есть личные дела, которые нужно срочно завершить, а затем я покину Лоян и отправлюсь путешествовать по миру.
— Если отпустить Ван Юэ странствовать по миру с мечом, кто знает, какой удельный князь может его завербовать! — Мысли Лю Бяня быстро пронеслись в голове. Слыша, как топот копыт становится всё громче, он просто раскрыл свою истинную личность. Такого мастера меча нельзя упустить!
Услышав, что перед ним нынешний император Шао, глаза Ван Юэ тоже широко распахнулись. Лю Бянь поспешно сказал: — Мастер может сначала укрыться в резиденции коменданта Юэци У Фу. Завтра вечером мы подробно всё обсудим.
Сказав это, Лю Бянь, не дожидаясь ответа Ван Юэ, подмигнул Чжан Ляо, и они убежали.
Ван Юэ смотрел на удаляющуюся спину Лю Бяня, уронил последнюю каплю свежей крови с клинка в рот и пробормотал про себя: "Интересно", — после чего быстро устремился в противоположном направлении.
Топот копыт становился всё ближе. Вскоре появился Люй Бу на Читу, с алебардой Фантянь хуацзи в руке, полный убийственного намерения. Он прибыл на место, но, кроме трупов на земле и сильного запаха крови, на улице никого не было.
— Проклятье!
Алебарда Фантянь хуацзи описала в воздухе несколько холодных дуг. Люй Бу дёрнул поводья и повёл Бинчжоускую железную кавалерию на север в погоню...
Лю Бянь и Чжан Ляо были очень довольны. За эту ночь они многого добились: нашли будущее убежище и познакомились с единомышленником.
...
Гао Шунь, оставшийся во Дворце Юнъань, в это время обливался холодным потом. Не только его спина была полностью мокрой, но и на лбу выступили мелкие капли пота.
— Докладываю генералу, комендант авангарда Ли Цзюэ и комендант-покоритель варваров Цзя Сюй ведут отряд к Дворцу Юнъань. Господин Цзя Сюй попросил меня сначала уведомить генерала, чтобы избежать недоразумений в темноте.
Услышав доклад солдата, Гао Шунь внутренне застонал. Эти люди никогда не приходили во Дворец Юнъань. Так поздно, наверное, у них какое-то важное дело. Если Лю Бянь не появится...
Дун Чжо издал строгий приказ: чиновникам и военачальникам запрещено посещать князя Хуннуна Лю Бяня во Дворце Юнъань. Но Гао Шунь знал, что эта причина не остановит Ли Цзюэ и Цзя Сюя.
Особенно Ли Цзюэ. Этот комендант авангарда был одним из самых доверенных лиц Дун Чжо, членом его ближайшего окружения в армии Силян, обладающим большой властью. Если он настаивал на встрече с князем Хуннуном, Гао Шунь не мог найти повода для отказа.
Ли Цзюэ был храбр и коварен, хорошо разбирался в военном деле, а особенно силён был в красноречии. Он был лучшим оратором в армии Силян. Когда Дун Чжо нужно было вести переговоры или убеждать кого-то, он выбирал не Ли Жу и не Цзя Сюя, а Ли Цзюэ.
Не успел Гао Шунь придумать что-то хорошее, как отряд железной кавалерии уже прибыл к Дворцу Юнъань. Стражники у дворцовых ворот, увидев, что их ведут эти двое, сразу же открыли ворота и пропустили их.
— Фуи, так поздно ещё лично охраняешь здесь. Тяжёлый труд.
Гао Шунь был всего лишь дувэем, и в глазах коменданта авангарда Ли Цзюэ он не стоил многого. Увидев, что взгляд Ли Цзюэ направлен только на небольшое здание, Цзя Сюй заговорил, приветствуя Гао Шуня.
Обменявшись любезностями, все спешились. Цзя Сюй, не увидев Чжан Ляо, спросил Гао Шуня. Гао Шунь ответил, что у Чжан Ляо сегодня были личные дела, и сделал выражение лица, которое все поняли.
Ли Цзюэ и Цзя Сюй не стали расспрашивать. Цзя Сюй взял Гао Шуня за руку, отошёл в сторону и тихо сказал: — Генерал Чжижань сегодня повёл войска грабить пригородные уезды и привёз много голов и женщин. Великий Наставник был очень рад и наградил его множеством сокровищ.
Увидев, что на лице Гао Шуня нет ни малейшей радости, Цзя Сюй прищурил глаза и невозмутимо продолжил: — Не скрою от Фуи, генерал Чжижань давно испытывает интерес к наложнице Тан. Сегодня он умолял вашего покорного слугу перед Великим Наставником, желая добиться благосклонности наложницы Тан. Великий Наставник согласился разрешить ему прийти и встретиться с наложницей Тан. Фуи, ни в коем случае не препятствуйте.
Гао Шунь, услышав это, внутренне застонал. Эта наложница Тан была супругой его господина, как он мог позволить Ли Цзюэ добиться своего? Иначе как он сможет смотреть в глаза своему господину? Но с его должностью он не мог помешать действиям Ли Цзюэ!
Гао Шунь, хоть и умел хорошо тренировать солдат, не был человеком многоплановым. Его лицо тут же побледнело.
Цзя Сюй, видя это, слегка дрогнул прищуренными глазами, похлопал Гао Шуня по плечу: — Генерал Фуи, когда императорская наложница попала в беду, она ничем не отличается от простолюдинки. Она всего лишь обычная женщина.
Услышав это, Гао Шунь ещё больше разгневался. Он не знал, что делать, но тут услышал ещё более ошеломляющие слова.
— Я позже пойду посмотреть на князя Хуннуна. Фуи, тебе не нужно идти со мной.
Дело наложницы Тан ещё не было решено, а дело господина было ещё более опасным. Гао Шунь изо всех сил старался сохранять спокойствие, но его правая рука всё равно потянулась к рукояти меча, желая выхватить его и зарубить всех присутствующих.
К счастью, Цзя Сюй ничего не заметил. Он похлопал Гао Шуня, а увидев, что Ли Цзюэ уже поднялся наверх, тоже шагнул к лестнице.
Сжимая в руке стальной меч, Гао Шунь был бессилен. Он подумал, что если не получится, придётся сражаться. Большинство солдат, охранявших Дворец Юнъань, были людьми Чжан Ляо и его собственными подчинёнными. Если дело раскроется, он убьёт Ли и Цзя, а затем уведёт господина с семьёй в Гуаньдун.
— Бах.
Гао Шунь внизу и Цзя Сюй, поднимавшийся по лестнице, оба вздрогнули, услышав этот звук. Гао Шунь поспешно поднял голову. Этот звук донёсся из комнаты наложницы Тан.
— Генерал, глубокой ночью вы входите в комнату княгини. Знаете ли вы, в чём ваша вина?
Голос наложницы Тан, хоть и негромкий, нёс в себе императорское достоинство и в тишине ночи создавал ауру, окутавшую небольшое здание.
Голос Ли Цзюэ не прозвучал. Гао Шунь вытащил поясной меч на фут и подмигнул четырём или пяти своим доверенным людям слева. Несколько человек небрежно подошли к подножию небольшого здания.
— Давно слышала, что генерал Чжижань хорошо разбирается в военном деле, одержал бесчисленные победы в войнах против Сицян и является героем первого ранга. Как вы можете совершать столь постыдные поступки сегодня ночью?
Голос наложницы Тан был полон праведного негодования, и его величие в ночи становилось всё сильнее.
Отношения между людьми очень удивительны. В истории, после того как Ли Цзюэ захватил Чанъань, он заполучил наложницу Тан и всячески просил её выйти за него замуж, но наложница Тан предпочитала смерть. Ли Цзюэ, который проливал кровь, в то время уже был Великим Маршалом, Генералом Колесниц и Кавалерии, Главой Комендатуры Столичного Округа. Его власть достигла пика, но он ничего не мог поделать с наложницей Тан и не применил силу, пока она не ушла.
Если бы это была другая женщина, её, вероятно, давно бы бросили в армейский лагерь на потеху солдатам.
(Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|