Глава 8. Планы (Часть 2)

К счастью, куры в основном выращивались в домашних хозяйствах в небольших количествах, и, если разведение не приносило прибыли, люди переставали этим заниматься, поэтому потери были небольшими.

— Лиюнь, у меня сегодня нет больных кур, — сказала Цзян Юйсянь, виновато глядя на Цзян Лиюнь.

Цзян Лиюнь опешила, а потом вспомнила кое-что.

У Сяочунь и Цзян Лиюй были слабым здоровьем и часто болели. Каждый раз, когда они ходили к врачу, тот советовал им есть что-нибудь питательное, чтобы восстановить силы.

В их семье редко ели мясо, но после каждого визита к врачу Цзян Куэйцзы покупал курицу.

Цены на кур были разными. Бройлеры стоили гораздо дешевле, чем домашние куры, выращенные в деревне, а еще дешевле были больные бройлеры.

Когда в деревне начали разводить бройлеров, куры часто болели и даже умирали. Таких кур хозяева либо ели сами, либо продавали односельчанам.

Её семья обычно покупала больных или мертвых кур. К счастью, в их местности не было серьезных эпидемий среди домашней птицы, и, съев больную курицу, никто не заболевал.

Вспомнив прошлое, Цзян Лиюнь вздохнула, а затем, улыбнувшись, сказала: — Тетя Юйсянь, сегодня я хочу купить здоровую курицу.

— Как раз есть одна подросшая. Пойдем, выберешь, — ответила Цзян Юйсянь.

Цзян Лиюнь последовала за ней во двор. Во дворе был сооружен простой навес, под которым копошилось около сотни бройлеров. Судя по размеру, их уже можно было продавать.

Цзян Лиюнь выбрала самую упитанную и активную курицу и попросила Цзян Юйсянь взвесить её.

— Чуть больше двух килограммов. Три юаня, — сказала Цзян Юйсянь, связав курице ноги соломинкой и взвесив её.

Цзян Лиюнь расплатилась и понесла курицу домой.

Когда она вернулась, Цзян Куэйцзы сушил тутовые листья.

В их местности почти в каждом доме росли тутовые деревья, и люди разводили шелкопрядов.

У них в семье был небольшой участок земли, да и рабочих рук не хватало, поэтому шелкопрядов они не разводили. Но Цзян Куэйцзы собирал листья со своих тутовых деревьев и продавал их тем, кто разводил шелкопрядов, или помогал им собирать листья, зарабатывая несколько цзяо или юань.

В это время года, если тутовые листья не удавалось продать, Цзян Куэйцзы собирал их и сушил.

Сушеные тутовые листья использовались в народной медицине, и их можно было продать скупщикам. Поскольку те принимали только сушеные листья, местные жители называли это «продажей сухих листьев».

То же самое было и с кожурой мандаринов. После того, как мандарины съедали, кожуру не выбрасывали, а сушили и продавали. Это называлось «чэньпи».

— Лиюнь, ты купила курицу? — спросил Цзян Куэйцзы.

— Да, захотелось курицы, — ответила Цзян Лиюнь. — Папа, я пойду поставлю воду, а ты зарежь курицу.

Цзян Куэйцзы подумал, что есть курицу вечером, после того как в обед ели мясо, — это слишком: — Сегодня будем есть?

— Да, — ответила Цзян Лиюнь.

Цзян Куэйцзы хотел что-то сказать, но промолчал и пошел резать курицу.

Цзян Лиюнь это не удивило. Отец считал, что из-за своей хромоты он стал обузой для детей и был перед ними виноват, поэтому не решался им перечить.

Её мать думала так же. Из-за слабого здоровья ей приходилось полагаться на детей, которые зарабатывали деньги на её лечение, поэтому она тоже не могла им возражать.

Цзян Лиюнь давно не резала кур, поэтому попросила отца об этом. Сама же она поставила греть воду.

После того, как курицу зарезали, её нужно было опустить в горячую воду, чтобы легче было ощипать перья.

Обычно они варили курицу целиком, чтобы У Сяочунь и Цзян Лиюй могли пить куриный бульон.

Но в курином бульоне, особенно из бройлеров, которых выращивали всего пару месяцев, почти не было питательных веществ.

Цзян Лиюнь разрубила курицу на куски и потушила её в соевом соусе.

Соевый соус у них был. Они покупали его в магазине на розлив. Этот соус по вкусу и цвету сильно отличался от того разнообразия соевых соусов, которое появилось позже. Курица получилась темноватой.

Но это все равно было мясо, и пахло оно очень вкусно.

Цзян Куэйцзы и У Сяочунь, почувствовав аромат, заерзали на месте.

Цзян Лиюнь, готовя, продолжала обдумывать свои планы.

Она пыталась вспомнить своих коллег с мебельной фабрики. Завтра ей нужно было идти на работу, но она уже плохо помнила, кто там работал…

Цзян Лиюнь разделила тушеную курицу на четыре равные части — по одной на каждого члена семьи.

— Может, оставишь немного твоему брату? — спросила У Сяочунь.

— Мама, я купила эту курицу, почему я должна отдавать её ему? Он что, покупал нам курицу? — ответила Цзян Лиюнь.

Цзян Лихай действительно зарабатывал больше, чем она, но он каждый месяц брал из дома рис, чтобы обменять его на талоны на еду на заводе, и не работал в поле, так что его вклад в семейный бюджет был не больше, чем её.

У Сяочунь больше ничего не сказала.

Четверть курицы — это совсем немного. Цзян Лиюнь могла бы съесть всё за один раз.

Но она все же отложила куриную ножку, чтобы отнести её Фэн И.

Фэн И был таким худым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Планы (Часть 2)

Настройки


Сообщение