Её отцу в этом году исполнилось пятьдесят пять. С седыми волосами и почти без зубов, он выглядел как старик.
В юности ей казалось, что пятьдесят лет — это уже глубокая старость, и умереть в таком возрасте — нормально.
Но, начиная с восьмидесятых, уровень жизни стал расти, и многие из тех, кого она тогда считала стариками, за следующие двадцать-тридцать лет почти не изменились. Многие жители деревни, ровесники её матери, были ещё живы, когда она умерла.
Её родители умерли слишком рано и не успели насладиться жизнью.
— Папа, какие продукты ты купил? — спросила Цзян Лиюнь отца.
В детстве отец сломал ногу, и, поскольку ему не оказали должной медицинской помощи, он стал хромым.
В те времена у детей редко были настоящие имена. После того, как он стал хромать, все начали называть его Цзян Куэйцзы (Хромой Цзян), и это прозвище стало его именем.
Позже, после образования КНР, это имя даже записали в его документы.
Что касается её матери, то она родилась весной, её фамилия была У, а имя — У Сяочунь. В деревне все называли её просто Сяочунь.
— Я купил кусок тофу и полкило свинины, — ответил Цзян Куэйцзы, улыбаясь дочери.
Услышав слово «тофу», Цзян Лиюнь не смогла сдержать улыбки. — Пойду готовить. Когда отец ходил в городок за продуктами, он обязательно покупал тофу.
После свадьбы старшего брата семья уже не могла питаться одними овощами с огорода. Отец каждый день ходил за покупками, но, поскольку мясо было им не по карману, он каждый день приносил домой тофу.
Жена брата даже закатывала скандалы, говоря, что её тошнит от одного вида тофу.
Но ничего нельзя было поделать, мясо в то время было деликатесом, который им был не по карману.
В прошлой жизни она согласилась выйти замуж за Се Цзугэня отчасти из-за того, что в семье Се хорошо питались.
Тем, кто постоянно недоедал, трудно представить, как сильно люди мечтали о еде, особенно о мясе.
Когда она только вышла замуж за Се Цзугэня, то, видя мясо на столе каждый день, думала, что лучшей жизни и быть не может. Она была полна энергии и готова была на любую работу.
Позже, разведясь и открыв закусочную, когда у неё появились деньги, она ела мясо каждый день и могла съесть две большие тарелки риса за один присест.
Сейчас она была худой, но когда её сбил Се Цзугэнь, она весила около семидесяти килограммов. Если бы не сила Фэн И, он бы не смог за ней ухаживать.
Хорошо, что сразу после перерождения ей выпала возможность поесть мяса.
Цзян Лиюнь взвесила на руке кусок свинины, осмотрела овощи и задумалась о том, что приготовить.
В это время года на огороде было много овощей, и Цзян Липин, не стесняясь, принесла немало.
Зеленые соевые бобы, которые чистил Цзян Куэйцзы, принесла она. Сначала она сама их чистила, но увидев вернувшегося отца, сказала, что на стручках гусеницы, и попросила его помочь.
— Лиюнь, почисти, пожалуйста, таро, я не умею, — обратилась она к Цзян Лиюнь.
В это время года таро как раз созревало, и его можно было тушить с мясом или готовить в кисло-сладком соусе. Это был настоящий источник углеводов. До перерождения Цзян Лиюнь ела таро вместо риса, но в то время его использовали как овощ, поэтому нужно было чистить кожуру.
В деревне для этого обычно использовали серп, и это требовало определенной сноровки. К тому же, у некоторых людей от чистки таро начинался зуд.
Конечно же, Цзян Липин не хотела этим заниматься.
— Не нужно чистить, сестра. Отнеси домой, отвари целиком, а потом очистишь и приготовишь, — ответила Цзян Лиюнь. Ей не хотелось чистить таро для сестры.
— А так можно? — спросила Цзян Липин.
— Можно. Неочищенное таро может долго храниться, и ты сможешь приготовить его, когда захочешь, — объяснила Цзян Лиюнь.
Так действительно можно было делать, но сельские жители обычно чистили таро сразу.
Цзян Липин больше ничего не сказала и начала собирать овощи. Её свекровь, узнав, что она собирается к родителям, намекнула, что деревенские овощи свежие, а таро и батат сейчас особенно вкусные… Явно намекала, чтобы она принесла что-нибудь домой.
— Сестра, я буду готовить, разведи огонь, — сказала Цзян Лиюнь.
— Пусть мама разведет, — ответила Цзян Липин.
— У мамы слабое здоровье, — возразила Цзян Лиюнь, глядя на сестру.
Цзян Липин, встретившись с её взглядом, смущенно улыбнулась и пошла к печи разводить огонь.
Цзян Лиюнь почувствовала одновременно и раздражение, и веселье.
Её родители были людьми мягкими, а брат с сестрой, хоть и имели множество недостатков, но были трусоваты.
Со временем она привыкла распоряжаться дома.
Разводя огонь, Цзян Липин рассказывала о жизни в городке, о том, что она ест и носит, хвастаясь при каждом удобном случае.
Цзян Лиюнь не была особенно близка с сестрой, но они всё же были родными и до замужества Цзян Липин спали в одной кровати.
Долгое время их старший брат тоже жил с ними в одной комнате. Только когда Цзян Липин исполнилось четырнадцать и она начала взрослеть, брат переехал в комнату родителей. В их доме было всего три комнаты: одна — кухня, а две другие — спальни.
— Лиюнь, хочешь, я тебе волосы завью? У меня получится очень красиво! — предложила Цзян Липин, достав из печи железный кочерёг.
В то время гонконгские знаменитости уже были известны в Китае, и в моду вошли кудри.
Но большинству сельских жителей завивка в парикмахерской была не по карману, поэтому модницы завивали волосы сами с помощью кочерги.
Цзян Липин делала так до замужества, но сейчас её волосы были завиты в парикмахерской.
— Не хочу, это портит волосы, — ответила Цзян Лиюнь.
Она не была против кудрей, но не таким способом.
Она помнила, как раньше, когда Цзян Липин завивала волосы кочергой во время готовки, в доме стоял запах паленых волос.
Ей не хотелось так издеваться над своими волосами.
Цзян Липин, будучи молодой, не слишком заботилась о своих волосах: — Волосы потом отрастут, ничего страшного, если немного сожгутся.
Цзян Лиюнь не стала спорить с сестрой и продолжила готовить. Раньше у них дома была всего одна кастрюля — в те времена железо было в дефиците, и вторая кастрюля им была не по карману.
Но в последние годы дела немного наладились, и отец купил ещё одну, маленькую.
В большой кастрюле она сварила рис и заодно отварила на пару молодые соевые бобы и таро, а в маленькой — приготовила остальные блюда.
Цзян Лиюнь уже много лет не готовила, но в юности ей часто приходилось это делать, да и потом она несколько лет держала закусочную, так что готовить она умела.
Полкило мяса — это совсем немного, но, к счастью, у них были куры, и дома было несколько яиц.
Цзян Лиюнь вытопила жир из сала, а остальное мясо частично нарезала соломкой, а частично порубила в фарш. Фарша получилось совсем чуть-чуть. Она добавила в него восемь яиц, хорошенько перемешала, а когда жир вытопился и она отложила немного в сторону, вылила яичную смесь на сковороду и обжарила.
Из мяса, нарезанного соломкой, она приготовила суп с маринованной горчицей. Добавив к этому тушеное таро, тушеный тофу и соленые бобы эдамаме на пару, она получила вполне приличный обед.
До перерождения Цзян Лиюнь ни в чем не нуждалась, но сейчас, в молодом теле, она испытывала сильное желание поесть.
Вдыхая аромат жареных яиц, она готова была съесть две тарелки риса.
Как хорошо быть молодой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|