·
В семь часов вечера Ши Хуа, приведя в порядок свою комнату, вышла в поисках ужина.
Она читала в интернете отзывы, в которых говорилось, что хозяин этой усадьбы готовит восхитительно, но попробовать его стряпню удаётся нечасто. Те, кому посчастливилось, отзывались с восторгом. При этом сам хозяин был личностью загадочной, и мало кто из постояльцев видел его воочию.
Однако персонал на стойке регистрации и официанты были очень приветливы. Увидев, как Ши Хуа вышла из своей комнаты, они тут же подошли спросить, что бы она хотела на ужин.
— Девушка, вам повезло! Сегодня вечером наш хозяин здесь. Говорите, что хотите поесть, нет такого блюда, которое наш хозяин не смог бы приготовить, — сказал официант Сяо Чжоу. Это был юный парень, выглядевший очень свежо и молодо, с миловидными и послушными чертами лица.
Ши Хуа тихонько ахнула. Её голос был очень нежным:
— Правда? Тогда мне действительно очень повезло.
Она тут же назвала несколько блюд:
— Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, окунь на пару, ещё тарелку жареного картофеля соломкой, и, о, ещё хочу сладкую кашу из клейкого риса с виноградом.
Сяо Чжоу с улыбкой кивнул:
— Хорошо. Девушка, подождите немного, я сейчас передам нашему хозяину.
Ши Хуа тоже улыбнулась и кивнула.
Вдруг она вспомнила, что оставила телефон заряжаться в комнате, и собралась вернуться за ним. Но не успела она сделать и пары шагов, как Сяо Чжоу вернулся и сказал ей:
— Девушка, у нас здесь ночью очень красиво светит луна. Если вам будет скучно ждать, можете пойти посмотреть.
Ши Хуа тихо кивнула в знак согласия.
Вернувшись в комнату за телефоном и включив его, она увидела более 99 пропущенных вызовов — красные цифры бросались в глаза. Не нужно было гадать, кто звонил: наверняка её отец, мать и вся многочисленная родня, ведь все они надеялись, что её брак со Вторым Молодым Господином Нин позволит им прислониться к могущественному древу семьи Нин.
Она решительно снова выключила телефон и одна вышла на улицу.
Сяо Чжоу оказался прав: лунный свет здесь был прекрасен.
Она села на качели и посмотрела на полумесяц над головой. В ночном небе, усыпанном звёздами, мерцающий лунный свет был холодным, чистым и ясным.
Вечерний ветерок был нежным. Она сидела на качелях, слегка покачиваясь, и вскоре, сама того не заметив, задремала прямо на них.
Возможно, сказалась усталость от почти двухдневной поездки на поезде.
А хозяин усадьбы, который как раз готовил для неё ужин на кухне, случайно увидел эту сцену через окно.
Сяо Чжоу помогал ему на кухне. Обычно хозяин готовил молча и сосредоточенно, поэтому Сяо Чжоу немного удивился, когда тот вдруг заговорил.
Послышался низкий, немного холодный голос мужчины:
— Сходи, возьми чистое одеяло и укрой ту девушку, что заснула на качелях снаружи.
Ночи ранней весной, когда тепло сменяется холодом, всё ещё были довольно прохладными. Девушка выглядела такой хрупкой, что могла легко простудиться.
Услышав это, Сяо Чжоу тут же пару раз кивнул и поспешил выполнить поручение хозяина.
Мужчина в чистом белом поварском кителе остался на кухне, продолжая готовить.
— Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, окунь на пару, жареный картофель и каша из клейкого риса с виноградом, так? — бормотал он себе под нос, занимаясь рыбой. Он не ожидал, что эта девушка, выглядевшая такой худенькой, словно её мог унести ветер, окажется такой едокой — заказала столько блюд на одного человека.
Сможет ли она всё это съесть?
Оказалось, он зря беспокоился. Ши Хуа, которая несколько дней не ела ничего по-настоящему вкусного, съела всё до последней крошки.
Её трапезу можно было описать как "смела всё, как ураган".
Когда ароматные блюда были готовы и поданы на стол, большой белый пёс, дремавший у двери, учуяв запах, несколько раз гавкнул, поднялся с земли и, виляя хвостом, потянулся носом к дому.
Лай собаки как раз разбудил Ши Хуа. Она открыла глаза и обнаружила, что укрыта мягким пледом. Пока она недоумевала, кто же её укрыл, до неё донёсся голос Сяо Чжоу.
— Девушка, ужин готов, можно есть! — весело крикнул он, выбегая ей навстречу.
Ши Хуа кивнула, подняла плед, аккуратно сложила его и направилась в дом.
Сяо Чжоу подбежал к ней и, указав на плед в её руках, сказал:
— Девушка, давайте я возьму.
Ши Хуа не стала отказываться и передала ему плед, не удержавшись от вопроса:
— А кто меня им укрыл?
— А, это наш хозяин велел мне принести его вам, чтобы вы не замёрзли, — ответил Сяо Чжоу.
Ши Хуа тихонько усмехнулась, подумав про себя: "А хозяин этого места и вправду очень заботливый".
Подойдя к обеденному столу, она вдруг спросила:
— А где ваш хозяин? Я хотела бы пригласить его разделить со мной ужин в знак благодарности.
Сяо Чжоу почесал затылок:
— Наш хозяин? Он приготовил вам ужин и пошёл отдыхать.
— Так рано ложится спать?
Сяо Чжоу кивнул и, говоря об этом, не удержался от похвалы:
— Наш хозяин невероятно дисциплинирован, каждый день рано ложится и рано встаёт!
Ши Хуа кивнула с одобрительным видом и подумала: "Тогда этот таинственный хозяин усадьбы, о котором пишут в интернете и который не показывается гостям, должно быть, человек возраста моего отца. Смотрите, какой он заботливый и как рано ложится спать!"
Разве современная молодёжь может считаться молодёжью, если не сидит допоздна?
(Нет комментариев)
|
|
|
|