Глава 2. Исследование родового поместья, загадки (Часть 2)

Внутренние органы, все кости, казалось, разлетелись на части. Не успев почувствовать боль, он потерял сознание.

Поколение героев так погибло...

— Брат, брат!

Голос Суюнь прозвучал рядом.

Ван Шо открыл глаза и увидел Суюнь, готовую расплакаться от беспокойства.

Увидев, что Ван Шо очнулся, Суюнь от волнения заплакала.

— Брат, ты в порядке?

Разве можно быть в порядке, упав с такой высоты?

подумал Ван Шо.

Внезапно он огляделся и замер.

Перед ним все еще висел портрет основателя клана. Луч солнечного света проникал через полуоткрытое окно, создавая ни с чем не сравнимое ощущение безопасности.

Что происходит?

Ван Шо был совершенно сбит с толку.

Почему он все еще перед алтарем?

И только что ведь... как снова...

— Брат, что с тобой?

— Кто-нибудь может объяснить, что здесь творится?

Ван Сяомяо сказал: — Мы сами хотим тебя спросить, с чего это ты полез на балку?

Услышав это, Ван Шо еще больше растерялся.

— Разве... не за предметом?

— Брат, ты что, с ума сошел?

Мы же давно получили предмет!

— ?

?

...

Старая театральная сцена.

Ван Дахай и двое его спутников осторожно поднялись по ветхим ступеням и вышли на сцену.

Ван Вантин сладко улыбнулась: — На этот раз спасибо Ван Шо, иначе мы бы сюда не добрались.

Ван Хао сказал: — И правда. Мне даже немного неловко, я ведь вчера не осмелился вмешаться, когда его били.

Не ожидал, что он не держит зла.

Ван Дахай сказал: — Впредь лучше держаться подальше от Ван Цзинлуна.

Трое вошли в гримерку за кулисами и начали рыться среди кучи старого реквизита.

Ван Вантин вдруг пронзительно закричала и выбежала, словно увидела призрака, с лицом, искаженным ужасом.

Ища что-то в такой темной комнате, они и так были на взводе.

Услышав ее внезапный крик, они оба в панике выбежали из двери, не разбирая дороги.

Ван Гуйэр, Ван Сяопан и Ван Юцай, громко смеясь, вышли из-за ряда театральных костюмов.

— И правда трусы, так легко испугались!

— Чуть штаны не обмочили, да?

— Пошли, найдем Ван Шо, напугаем их до смерти!

Сказав это, Ван Гуйэр направился к выходу, но вдруг почувствовал, что Ван Сяопан позади не следует за ним, и поторопил:

— Идем же!

Ван Сяопан и Ван Юцай тупо стояли на месте, их ноги непрерывно дрожали, а крупные капли холодного пота стекали по лбу.

— Ты, ты видел?

— Не, не разглядел...

Они крепко сдвинули брови, собрались с духом и медленно повернулись назад...

Ван Гуйэр почувствовал что-то странное и с сомнением заглянул внутрь. Увидев, он резко вдохнул холодный воздух.

В темной комнате, прямо перед туалетным столиком, стоял человек в старом театральном костюме с растрепанными волосами...

— Точнее, он стоял в зеркале туалетного столика.

— Призрак!

!

Все трое, напуганные до смерти, одновременно закричали и, кувыркаясь и ползая, бросились бежать.

Пробежав большое расстояние, они все еще не могли прийти в себя.

От каждого из них исходил запах мочи, поэтому никто никого не упрекал.

Ван Юцай сказал: — Это ужасно, в этом месте и правда водятся призраки!

Ван Сяопан, плача, кричал: — Я хочу домой!

Ван Гуйэр подумал немного, стиснул зубы и сказал: — Даже если они и есть, нельзя позволить Ван Шо получить выгоду!

...

Перед алтарем основателя клана Ван Шо держал в руке маленький флажок и сказал:

— Суюнь, ты говоришь, что нашла этот предмет под алтарем?

— Да.

Разве на крафтовой бумаге не написано: "Основатель клана обладал добродетелью и талантом, его грозное имя усмиряло четыре стороны, с благоговением поклоняйтесь ему, и он сохранит наше процветание на десять тысяч поколений".

— Нет, нет.

Последняя строка явно: "Вне службы он был выдающимся человеком, на службе — опорой государства".

Суюнь почувствовала себя странно и захотела найти крафтовую бумагу, чтобы сравнить, но обнаружила, что потеряла ее.

Увидев, что лицо Ван Сяомяо выглядит неважно, она спросила: — Ван Сяомяо, что с тобой?

Тот заикаясь сказал: — Свечи, свечи...

Суюнь повернула голову и увидела, что две свечи под портретом, которые, неизвестно сколько времени были погашены, теперь каким-то образом горели.

Тусклый желтый свет свечей извивался в темной комнате, испуская слабое сияние, отчего становилось необъяснимо страшно.

Увидев ужас на лице Суюнь, Ван Шо не понял: — Что не так со свечами?

Не успев понять, что происходит, его запястье крепко схватили холодные руки.

— Брат, пойдем!

Трое в панике спустились вниз.

Из-за алтаря вышел человек — это был Учитель Ю.

Он пробормотал про себя:

— Ах ты, сопляк, испугался, да?

Мало того, что сам разгадал загадку, так еще и другим помогал, зря я столько усилий потратил... Что с этим Ван Шо, он даже текст загадки перепутал?

Говоря это, он вдруг почувствовал, что что-то не так, и подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть на алтарь.

На столике две курильницы испускали легкий дым.

Основатель клана в военных доспехах, в облачных сапогах, с длинным копьем в руке. Его Проявление было весьма величественным.

Учитель Ю две секунды пристально смотрел на портрет, и вдруг почувствовал, как холод пробежал по спине, и весь его затылок похолодел.

Только что ведь горели всего две свечи!

Он механически повернул голову, но ноги его не слушались, казалось, они все еще дрожали...

...

Ван Шо и его спутники вернулись на первый этаж и с удивлением обнаружили, что главная дверь заперта снаружи. Тогда они решили выйти через заднюю дверь.

Ван Сяомяо ни минуты не хотел оставаться в этом жутком месте.

Отодвинув засов и толкнув давно запечатанную заднюю дверь, они ощутили тяжелый и древний запах.

Перед ними простиралась пустынная местность, где молча стояли ряды домов, лишенных всяких признаков жизни.

Они думали, что, ориентируясь на храм предков, смогут вернуться к передней двери, но ошиблись.

Высокая стена отделяла переднюю часть храма от задней. Казалось, что близко, но на самом деле нужно было идти очень далеко.

Форма этих домов была очень необычной, большинство из них были каменными, и на каждом этаже было много окон, похожих на башни-укрепления.

Узкие тропинки между домами пересекались, как запутанный клубок.

Они ходили там полдня, но так и не выбрались.

— Родовые земли не должны быть такими большими, по логике мы давно должны были выйти, — сказал Ван Шо.

Суюнь нахмурилась: — Кажется, мы здесь уже были.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Исследование родового поместья, загадки (Часть 2)

Настройки


Сообщение