Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
По извилистой горной тропе осторожно продвигались около десяти человек.
— Брат Чэн, кажется, там большие собаки! — среди дюжины исхудавших спутников этот здоровяк выглядел особенно крепким.
Молодой человек, стоявший рядом с ним, хоть и был худощавым, обладал от природы хорошим телосложением.
— Тсс, — молодой человек, которого называли Братом Чэном, жестом велел ему замолчать и закрыл глаза, внимательно прислушиваясь к звукам издалека.
Это была группа, намеревавшаяся пересечь границу. Во главе стоял бледный мужчина, которого все знающие его называли Е Цзинчэном.
На самом деле, у него было другое имя — Чжан Юйлун.
Эта история началась полмесяца назад, когда Чжан Юйлун, управляя автомобилем в нетрезвом виде, вместе с машиной упал в море.
Когда он снова очнулся, то увидел группу деревенских жителей, указывающих на него пальцами. Только после того, как стоявший рядом здоровяк по имени Чэнь Ху рассказал ему, что произошло, он понял всю подоплеку событий.
Это был Баоань 1979 года, время, отброшенное на сорок лет назад.
Изначальные Чжан Юйлун и Е Цзинчэн погибли в результате несчастных случаев, оставив лишь его, их объединенную сущность.
Главной причиной, по которой Чжан Юйлун попал в аварию из-за пьянства, было его недовольство жизнью. Теперь, вернувшись на сорок лет назад, он больше не хотел вести такую же посредственную жизнь, как в прошлой, и твердо решил построить здесь свою карьеру.
Прежде чем это сделать, ему нужно было найти подходящую платформу для развития.
И сейчас у него был только один путь — нелегально перебраться на Остров Гонконг.
— Ау-у-у! — издалека донесся звук, похожий то ли на собачий, то ли на волчий вой, и он становился все ближе.
— Немедленно рассыпьте тигриный помет! — с этого дня он больше не был Чжан Юйлуном, а стал Е Цзинчэном.
Чэнь Ху кивнул и тут же снял мешок с пояса, достал из него высушенный и измельченный в порошок тигриный помет и рассыпал его по обеим сторонам тропы.
Е Цзинчэн продолжал прислушиваться к окружающим звукам. Едва слышные движения вдалеке исчезли, похоже, тигриный помет действительно подействовал.
Опасности этой дикой горы Утуншань были очевидны: так называемые «большие собаки» были шакалами или волками, не говоря уже о рыке тигра, доносящемся из глубины гор.
Е Цзинчэн помахал идущим сзади, показывая, чтобы они продолжали двигаться.
Извилистая горная тропа увеличивала расстояние между людьми в группе, но никто не хотел останавливаться.
Потому что они знали: если остановятся, их ждет смерть.
Наконец, один старик опустился на землю, его лицо выражало смирение с реальностью.
Нелегальный переход границы был гораздо сложнее, чем можно было себе представить. Помимо таких случаев, как истощение сил у стариков, были и те, кто умирал от укусов ядовитых змей или насекомых, кого уносили дикие звери по пути, кто разбивался насмерть на крутых горных тропах и так далее.
В среднем только один из десяти беглецов успешно добирался до цели, вероятность была крайне мала.
Никто из группы не остановился, когда кто-то отстал. К тому времени, как они преодолели гору Утуншань и добрались до Цайуюаня, из первоначальных шестнадцати человек осталось только семеро, и все они были самыми крепкими и выносливыми.
— Брат Чэн, что теперь делать? — спросил Чэнь Ху.
Это было последнее препятствие на их пути в Гонконг. В нескольких сотнях метров от них находилась колючая проволока высотой в четыре-пять человеческих роста. Преодолев ее, они смогут попасть на территорию Острова Гонконг.
— Наденьте маски. Когда я крикну «Вперед!», ни секунды не сомневайтесь, — маски были сделаны из выдолбленных арбузов и выглядели очень нелепо.
Однако атмосфера была крайне напряженной. Этот шаг решал их будущее: удастся ли им успешно проникнуть, или их депортируют и будут следить, или же их застрелят пограничники в процессе?
Из каждой арбузной маски виднелись только две яркие глаза, наполненные сильным желанием выжить.
Это была авантюра, и успех в значительной степени зависел от удачи.
Темно-зеленые полосы, несомненно, лучше подходили для маскировки в темноте, значительно снижая вероятность их обнаружения. С каждым метром, приближающим их к проволоке, их шансы увеличивались.
Неподалеку, на сторожевом посту, уже можно было заметить нескольких пограничников, патрулирующих взад и вперед.
— Разве не говорили, что многие пытаются нелегально перейти границу через забор? Я здесь уже полмесяца, и ни одной души не видел, только мух и комаров куча.
— Нелегальный переход через забор был популярен несколько лет назад. К тому же, наше место слишком глухое, в лесу волки и тигры, еще вопрос, смогут ли они сюда дойти.
— Да, сейчас люди очень умные. Те, у кого есть деньги, продают все, чтобы купить билет на корабль. Те, кто хорошо плавает, надевают несколько надутых презервативов и могут доплыть до Цзимпицуя. Сухопутный путь, наоборот, самый сложный.
Расстояние между группой и колючей проволокой сократилось до ста метров, и они уже могли слышать разговоры пограничников.
— Эй! Там что-то движется, кажется? — вдруг насторожился один пограничник.
— Ты, парень, почему всегда такой подозрительный? Что странного в том, что в лесу бегают животные? Помнишь, в прошлый раз ты заставил нас гнаться несколько километров, и что мы в итоге поймали? Цыпленка, которого даже на один зуб не хватило.
— Кхм-кхм. Можно не вспоминать об этом? — пока несколько пограничников расслабили бдительность, Е Цзинчэн и остальные уже подкрались на тридцать метров к колючей проволоке. Перед ними было открытое пространство, без каких-либо укрытий.
— Сейчас! Вперед! — по команде Е Цзинчэна все, не обращая внимания ни на что, бросились вперед.
Хотя он сам побежал первым, его тело, долгое время лишенное тренировок, быстро отстало, и его обогнал другой человек.
Когда первый человек начал карабкаться по колючей проволоке, сенсорное устройство на сетке издало громкий шум, и созданное движение уже невозможно было скрыть.
— Плохо! Действительно кто-то пытается перелезть через забор! — капитан поспешно бросил окурок, схватил винтовку и бросился вперед.
— Черт возьми, что сегодня с этими полицейскими собаками, они даже ничего не учуяли! — они и не подозревали, что у полицейских собак обоняние было слишком хорошим, и они боялись запаха тигриного помета.
Остальные пограничники тоже подняли винтовки и погнали полицейских собак в погоню, при этом слышались ругательства.
— Быстрее лезьте! Они гонятся за нами! — увидев пограничников в нескольких десятках метров, Е Цзинчэн тут же подал знак тем, кто еще не забрался на колючую проволоку, и ускорил свои движения.
— Бах! Бах! Бах! — пограничники стреляли на ходу, и сзади раздалось несколько криков.
К счастью, Е Цзинчэн не был самым быстрым, иначе на его месте мог бы оказаться он.
Видя такую ситуацию, Е Цзинчэн больше не мог заботиться о товарищах. Благодаря своей невероятной выносливости и силе воли, он первым забрался на вершину колючей проволоки, тут же накрыл колючую спираль принесенным с собой мешком и одним прыжком перебрался на другую сторону.
Взглянув на свои израненные руки, Е Цзинчэн вдруг расхохотался. Он добился успеха!!!
В этот момент Е Цзинчэн обратил внимание на то, что происходило позади.
Помимо него, успешно перебрались еще двое: Чэнь Ху, который следовал за ним, и неприметный молодой человек по имени Сюй И.
Что касается четверых, кто не смог перебраться, то самый быстрый был застрелен на месте, а трое других, из-за недостатка сил или слишком медленного подъема, были повалены и сильно искусаны подоспевшими полицейскими собаками.
Эти полицейские собаки, в отличие от тех, что будут в будущем, кусали не только конечности, но и жизненно важные места, и вскоре люди были сильно искусаны.
— Идемте! — сказал Е Цзинчэн двоим.
Чэнь Ху и Сюй И с неохотой отвернулись и последовали за ним. Позади остались их друзья, с которыми они росли вместе, но они ничем не могли им помочь.
…На темной дороге вспыхнул огонек. Е Цзинчэн достал из мешка несколько вещей, которые были заранее подготовлены по его просьбе.
Среди них были одежда, еда и немного гонконгских долларов.
Сначала он использовал оторванные полоски ткани, чтобы перевязать Сюй И, которого укусила полицейская собака. Затем все трое переоделись в чистую одежду, взяли свои личные вещи и выбросили мешок.
По дороге Е Цзинчэн начал объяснять им: — Если увидите здесь полицию, ни в коем случае не называйте их «товарищами». Называйте их «чало» или «а-сэ».
— Чэнь Ху, что у тебя с пуговицами? Быстро расстегни две. Здесь люди так не ходят. Если все пуговицы расстегнешь, ничего страшного, в худшем случае тебя примут за бродягу. Но если все пуговицы застегнешь, сразу поймут, что ты «оттуда».
План нелегального перехода в Гонконг был выполнен лишь наполовину. Вторая половина заключалась в том, чтобы добраться до города и подать заявление на получение права на проживание. Самое главное по пути было избежать допросов полиции, поэтому одежда и речь ни в коем случае не должны были выдавать в них нелегальных иммигрантов.
В то время на Острове Гонконг еще не действовала политика «немедленного ареста и депортации», но участь обнаруженных беглецов была незавидной: чтобы снизить уровень преступности на Острове Гонконг, большинство нелегалов отправляли в лагеря для беженцев, где за ними велось постоянное наблюдение.
— Брат Чэн, мне кажется, ты все знаешь, — Чэнь Ху с восхищением смотрел на Е Цзинчэна, а немногословный Сюй И тоже был задумчив.
Е Цзинчэн не ответил на этот вопрос, лишь поторопил их, призывая не терять времени.
Он сам был человеком из большого города, и, учитывая материал, собранный для серии фильмов «Провинциальные солдаты Гонконга», другим могло казаться, что он знает очень много, но сам он не видел в этом ничего особенного.
Троим не очень повезло: едва они спустились с горы, как навстречу им вышли двое патрульных полицейских в форме.
— Плохо! Это полиция! — реакция Чэнь Ху и Сюй И была такой, как у воров, встретивших солдат: они уже развернулись, готовясь бежать.
Е Цзинчэн поспешно потянул их обратно. Разве такое поведение не выдает их с головой? Он быстро успокоил их: — Расслабьтесь, все будет хорошо. Не смотрите на них. Если будут спрашивать, ничего не говорите, я сам со всем справлюсь.
Заметив подозрительное поведение троих, двое полицейских в форме подошли ближе, и один из них на ходу крикнул: — Эй, вы трое!
— А-сэр, что-то случилось? — Е Цзинчэн ответил с наглостью. Хотя он говорил не на чистом гонконгском диалекте, кантонский у него был очень беглым.
— Среди ночи не дома, что вы делаете в такой глуши? — полицейский уже достал блокнот, собираясь что-то записать.
— На! — никто из присутствующих не мог предвидеть следующего действия Е Цзинчэна: он показал средний палец тому полицейскому в форме, а затем насмешливо сказал: — Какое твое собачье дело?
— Ты!!! — полицейский явно был в ярости.
Не дожидаясь, пока он взорвется, Е Цзинчэн продолжил провоцировать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|