Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Скоро Гаокао, я хочу в последний раз хорошо подготовиться, поэтому в последнее время никуда не буду выходить, — Цянь Сяоюй нашла очень вескую причину, чтобы отклонить приглашение И Минмо пойти куда-нибудь. Её успеваемость всегда была отличной, на каждом пробном экзамене она стабильно занимала место в первой тройке, и все знания уже были запечатлены в её голове, так что тактика "моря задач" на самом деле не имела большого смысла.
— Хорошо, тогда договоримся после Гаокао.
— Угу, пока.
— Пока.
Повесив трубку, Цянь Сяоюй почувствовала сухость в глазах и необъяснимую грусть. Они были знакомы так недолго, и она ещё не успела разобраться в своих чувствах.
Наконец наступил день Гаокао. То, насколько хорошо она справится, напрямую определит поворотный момент в её жизни. Экзамен по китайскому языку был очень простым. Цянь Сяоюй примерно оценила свой балл: кроме сочинения, где она не знала предпочтений проверяющего, в предыдущих заданиях не было ни единого шанса для учителя снизить ей баллы.
Ещё не очнувшись от своей мечты о Цинбэй, она получила звонок от плачущей младшей сестры из деревни: "У-у-у, сестрёнка, помоги мне!"
— Что случилось? — Сестра редко так плакала, и Цянь Сяоюй очень забеспокоилась.
Сестра плакала очень беспомощно: "У-у-у, папа хочет выдать меня замуж за Эргоу! Я ещё маленькая, я не люблю Эргоу, я не хочу замуж!"
Цянь Сяоюй тоже запаниковала: "Что это такое? Почему папа вдруг хочет выдать тебя замуж за Эргоу?"
Оказалось, что когда-то отец занял денег у семьи Эргоу. Тогда отношения между семьями были очень хорошими, и они договорились возвращать долг понемногу каждый месяц. Но когда Эргоу исполнилось двадцать, у него так и не появилось девушки. Мать Эргоу задумала неладное и пригрозила отцу Цянь, что он должен немедленно вернуть деньги, иначе его вторая дочь выйдет замуж за её сына, а долг будет считаться свадебным выкупом.
Цянь Сяоюй почувствовала, что мир рушится. Это была её родная сестра, с которой они выросли рука об руку, как можно вот так отдать её замуж за Эргоу?
Размышляя над решением, она одновременно успокаивала сестру: "Сяо Ся, подожди, я приеду за тобой завтра же!"
Возможно, успокоенная словами сестры, Сяо Ся перестала плакать и всхлипывая спросила: "Сестрёнка, разве твой Гаокао ещё не закончился?"
— Не буду сдавать! Только не делай глупостей, я приеду за тобой завтра, и мы сбежим в другую провинцию, сестрёнка будет тебя содержать! — С одной стороны был её мечта, к которой она стремилась более десяти лет и которая была так близка, с другой — её самая родная сестра. Цянь Сяоюй сделала свой выбор. Хотя это было больно, она не жалела.
Автобус ехал в направлении, противоположном экзаменационному центру. Цянь Сяоюй смотрела на ворота, которые всё дальше удалялись от её мечты. Бесконечная безнадёжность и печаль окутывали её. С этого момента ей предстояло ступить на тернистый путь, и беззаботная жизнь будет всё дальше от неё.
Слёзы вдруг хлынули, как прорвавшаяся плотина, но в горле стоял ком, не давая издать ни звука. Невероятно, что в крайней степени горя можно плакать так подавленно — за свою неизвестную судьбу, за отца, оказавшегося в безвыходном положении, и за свою юную сестру.
— Девушка, мёртвых не вернуть, впереди ещё долгий путь, смотрите на вещи проще, — незнакомая тётушка рядом, видя, как девочка горько плакала всю дорогу, подумала, что в её семье случилось горе, и по-доброму утешала её.
Да, с того момента, как Цянь Сяоюй сделала свой выбор, её мечты, вместе с только что зародившимися девичьими чувствами, умерли. Она мечтала блеснуть на Гаокао, чтобы хоть немного сократить расстояние между ними, но теперь тот красивый юноша действительно стал луной на небе, и её, обычной воробьихе, даже сломав крылья, не дотянуться до него.
Цянь Сяоюй тайно привезла сестру в район Цзянсу-Чжэцзян, где они устроились официантками в большой отель в качестве временных работников. Зарплата была невысокой, но зато им предоставляли питание и проживание.
Сёстры были трудолюбивы и милы в общении. Ни при сервировке столов, ни при подаче блюд они не допускали ни малейшей ошибки. Старшая смены была добра и специально выделила им два отдельных кабинета для обслуживания. Благодаря плате за напитки и чаевым за кабинеты, за полмесяца они заработали вдвое больше, чем раньше.
— Цянь Сяоюй, возьми свой паспорт и спустись в холл, — в два часа ночи старшая смены внезапно разбудила спящую девушку.
Цянь Сяоюй, протирая глаза, сонно спросила: "Что случилось? Нужно сверхурочно следить за столами для маджонга?"
— Нет! Пришла группа бандитов с угрозами, требуя выдать Цянь Сяоюй. Менеджер сейчас в холле выясняет ситуацию. Ты кого-то обидела?
Услышав о бандитах, Цянь Сяоюй задрожала от страха: "Я никого не обижала. Мы с сестрой приехали в Цзянсу-Чжэцзян недавно, и знаем только девушек, работающих в отеле".
Приближаясь к холлу, она услышала, что тяжёлая противопожарная дверь уже не могла сдержать шум из зала. Несколько молодых людей злобно кричали на менеджера отеля: "Мы люди с улицы, так что по-хорошему выдайте Цянь Сяоюй, иначе наши парни разнесут вашу лавку!"
Менеджер был человеком изворотливым и поспешно стал уговаривать: "Друзья, не горячитесь, за человеком уже отправились. Если ищете кого-то, ищите, но не нарушайте порядок, иначе, когда приедет полиция, никому не поздоровится, верно?" Его слова были одновременно успокаивающими и угрожающими, что говорило о его опытности.
Думая о том, что ей придётся выйти и столкнуться с этой бандой жестоких головорезов, Цянь Сяоюй испугалась так, что слёзы навернулись на глаза.
Старшая смены всегда хорошо относилась к этой покладистой девушке. Она прикинула, что на ресепшене уже вызвали полицию, и если потянуть время, безопасность девушки будет обеспечена. Поэтому она решила пока не показывать её: "Дай мне свой паспорт. Выйдешь, когда убедимся, что они ищут именно тебя".
Слова старшей смены были для Цянь Сяоюй как помилование. Она поспешно, со слезами на глазах, поблагодарила её за доброту.
Старшая смены взяла паспорт и пошла в холл. В тёмном служебном коридоре Цянь Сяоюй осталась одна. Крики бандитов из холла, отделённого лишь дверью, пугали её, а темнота вокруг заставляла чувствовать себя беспомощной. Если бы рядом был кто-то, даже молча, это придало бы ей сил.
Кто может мне помочь? Кто может мне помочь? В её голове снова отчётливо возник красивый образ юноши. Цянь Сяоюй была похожа на натянутую резинку, которая могла порваться и сломаться в любой момент. Она хотела позвонить по номеру, который знала наизусть, но, глядя на кнопки набора, продолжала колебаться.
Она действительно не знала, что делать, и бессильно опустилась у стены, обхватив колени руками и тихо плача. Каждый крик снаружи словно ударял ей в сердце. Она представляла, как её избивают, как бандиты тащат её в безлюдное место, чтобы унизить, и как её беспомощная сестра, оставшись без неё, не сможет о себе позаботиться.
Почему судьба любит шутить? Почему она, живя серьёзнее всех, сталкивается с одним препятствием за другим, которые не может преодолеть? Неужели её жизнь должна так поспешно закончиться, ведь она ещё не сфотографировалась у ворот университета Цинбэй, не провела свою собственную персональную выставку?
Цянь Сяоюй много думала, словно прошёл целый век. Дверь в холл распахнулась, и ослепительный свет причинил ей боль в глазах. "Неужели меня ждёт суд?" — прошептала она, отчаянно глядя на вышедшего человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|