Глава 3: Волшебный миг в другом измерении (Часть 3)

Его слова вызвали у меня внезапное желание расплакаться… Хотя он всегда появлялся и исчезал так внезапно, я поняла, что испытываю к нему необъяснимую привязанность. Например, сейчас, когда он стоял рядом, я совсем не чувствовала страха или тревоги.

Это чувство… Неужели… Я тряхнула головой, пытаясь избавиться от этих странных мыслей.

Мне нужно вернуться! Мне нужно поскорее вернуться в свой мир!

С Ле Ином путешествие стало намного приятнее. Когда я говорила, что голодна, он приносил мне много свежих фруктов. Когда я говорила, что устала, он останавливался, чтобы я могла отдохнуть. В общем, рядом с ним я чувствовала себя настоящей принцессой на прогулке.

Снова наступила ночь, и мы нашли пещеру для ночлега. Ле Ин, как всегда, заботился обо мне, а Гага прыгал вокруг, беззаботно шутя.

— Линь Фуна, тебе действительно повезло! Ле Ин относится к тебе с такой невероятной нежностью и заботой!

Я устало посмотрела на кролика и, подняв голову на Ле Ина, который расстилал для меня постель, задумалась.

В этом неизвестном мире Катии Гага и Ле Ин, пожалуй, мои единственные друзья. Хотя их появление было довольно странным, я уже начала им доверять.

Быть одной слишком одиноко и страшно, но с ними… точнее, с Ле Ином рядом, я чувствовала себя гораздо спокойнее.

Неугомонный Гага снова подскочил ко мне, присел рядом и таинственно спросил: — Слушай, ты… ты, случайно, не влюбилась в него?

— Что за глупости! — Я никак не ожидала такого вопроса от Гага и поспешила все отрицать.

— Не отпирайся! — Гага оказался таким же сплетником, как Шаша. Он наклонился к моему уху и, хихикая, сказал: — Ты все время на него смотришь.

Ле Ин, словно услышав наш разговор, повернулся и улыбнулся мне: — Уже почти готово. Ты устала? Сегодня ночью ты сможешь хорошо выспаться. Не волнуйся, в этот раз я тебя не покину.

— Видишь, он так заботится о тебе, — с усмешкой сказал Гага.

Я решила проигнорировать этого болтуна. Возможно, моя аура стала слишком угрожающей, потому что Гага наконец-то отпрыгнул в сторону и занялся своим яблоком.

Я снова начала вертеть в руках голубой кристалл на шее. Помню, продавец говорил, что он может подарить своему владельцу самую романтичную и сладкую любовь. Конечно, если это действительно Источник Катии, способный на такие невероятные вещи, как перемещение между мирами, то что уж говорить о любви.

Неужели… Неужели человек, который мне нравится… изменился?

Нет! — Я резко встала.

Боже, почему я так подумала? Разве я не всегда любила Му-старшего? Почему… почему у меня вдруг возникли такие странные мысли? Неужели я могу влюбиться в кого-то другого?! Наверное, это потому, что я давно не видела Му-старшего!

Голубой кристалл, прошу тебя, позволь мне увидеть его!

Как только это желание возникло в моей голове, мир вокруг начал расплываться. Что… что происходит?

Где это…

Когда я пришла в себя, то очень удивилась.

Это же школьная библиотека?!

Именно здесь я впервые увидела Му-старшего. Тогда я помогала Шаше найти справочник, и тут увидела его.

Му-старший стоял между двумя книжными полками. На нем была ужасная школьная форма, но он выглядел в ней невероятно привлекательно. Солнечный свет, проникающий сквозь окно, создавал впечатление, будто я вижу ангела. Да, Му-старший действительно был похож на ангела.

Я так засмотрелась на него, что не заметила, как врезалась в него и уронила книги, которые он держал в руках.

Я тут же присела, чтобы помочь ему собрать книги, постоянно извиняясь.

Му-старший, улыбаясь, помогал мне. — Ты тоже ищешь книгу? — спросил он. — Здесь довольно тесно, будь осторожнее, а то можешь ушибиться.

Какой же он добрый… Но… но я засмотрелась не на книги, а на него… Как стыдно! Он был так близко, и я могла только краснеть и глупо кивать, не зная, как реагировать.

— Какую книгу ты ищешь? — Его голос был таким приятным.

— Я… я пишу читательский дневник… — Я совершенно не знала, что сказать! Мой язык словно отнялся. Боже, как бы мне хотелось сказать что-нибудь более умное!

— Вот, рекомендую тебе эту книгу! — Му-старший положил книгу на мой блокнот и ушел.

Когда я пришла в себя, то увидела, что это «Путешествия Гулливера». Конечно, я так и не сдала свой читательский дневник, потому что не могла заставить себя читать книгу, которую трогал Му-старший.

После этого я стала его преданной поклонницей. Куда бы он ни шел, я тайком следовала за ним.

Но что сейчас происходит? Секунду назад я была в пещере в Катии, а теперь нахожусь в школьной библиотеке? Неужели я вернулась в свой мир?

Я быстро поняла, что что-то не так. Я не могла ничего коснуться, хотя и видела все вокруг.

Мамочки, что это за странность?

— Линь Фуна?! — Удивленный голос раздался позади меня. Я обернулась и увидела Му-старшего. Он стоял и смотрел на меня с изумлением.

Подождите… Му-старший меня видит? Мои мысли превратились в клейстер.

— Где ты была? Ты пропала на несколько дней, тебя все ищут, твои родители с ума сходят от беспокойства! — Му-старший подошел ко мне, но я инстинктивно отступила.

— Линь Фуна, что с тобой?

Му-старший, похоже, заметил мою странность. Он остановился и с беспокойством посмотрел на меня.

— Я… — Я открыла рот, но что я могла сказать? Все, что со мной произошло, невозможно объяснить в двух словах.

Но, глядя на Му-старшего, мне захотелось расплакаться.

— Му-старший… я… я… я люблю тебя…

Это было единственное, что я смогла произнести.

— Линь Фуна?! — Му-старший удивленно посмотрел на меня. — Ты… что ты… Линь Фуна! — Он словно увидел что-то ужасное и в шоке открыл рот.

Наверное, он больше меня не видит. Глядя, как Му-старший ищет меня глазами, я поняла, что нахожусь в каком-то странном пространстве. Голубой кристалл исполнил мое желание увидеть Му-старшего, но я не вернулась в свой мир. Поэтому Му-старший увидел меня лишь на мгновение, а потом я снова исчезла.

Му-старший, наверное, ты подумаешь, что все это было сном? Включая… включая мое признание, которое я с таким трудом произнесла…

Я печально опустила голову.

— Линь Фуна! Линь Фуна!

Сквозь дрему я услышала, как кто-то зовет меня и трясет. Я резко подняла голову и увидела перед собой огромную морду кролика.

Я вскрикнула и чуть не упала, но Ле Ин, стоявший позади, подхватил меня.

— Линь Фуна, о чем ты думаешь? — Гага с беспокойством посмотрел на меня. — Я звал тебя столько раз, а ты не отвечала. Ты была словно в трансе, мы с Ле Ином очень испугались!

Я смотрела на Гага, не зная, что ответить.

Ле Ин обнял меня, успокаивая, и сказал Гага: — Она, наверное, просто устала. Дай ей отдохнуть, не разговаривай с ней. Завтра неизвестно, что произойдет. Нам всем нужно набраться сил.

Ле Ин всего несколькими словами заставил Гага замолчать и отступить в сторону. Он поднял меня на руки и понес к постели, которую приготовил, — на толстый слой сухой травы, покрытый его плащом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Волшебный миг в другом измерении (Часть 3)

Настройки


Сообщение