Глава 2 (Часть 2)

Раньше еда для него была лишь способом скоротать время, а теперь стала необходимостью.

У Сяньсянь, видя, что Цзинь Яо всё ещё не двигается, подумала: — Ты капризничаешь? Хочешь, чтобы я тебя покормила?

Не дожидаясь ответа от Цзинь Яо, У Сяньсянь взяла ложку, зачерпнула немного еды и попыталась покормить его. Цзинь Яо плотно сжал клюв, готовый умереть, но не открыть рот. Инстинкт самосохранения не позволял ему есть эту еду. Иначе, будучи сейчас беспомощным, он окажется во власти этой семьи.

Однако У Сяньсянь оказалась на удивление сильной. Ложкой она приоткрыла его клюв и отправила туда целую ложку еды.

Вкус оказался не таким ужасным, как он ожидал.

Увидев, что Цзинь Яо проглотил еду, У Сяньсянь дала ему ещё ложку: — Вкусно?

Цзинь Яо и правда был голоден. Он решил, что не стоит умирать от голода раньше, чем его съедят. Не обращая внимания на девушку, он с аппетитом принялся за еду. Хотя вкус был не таким изысканным, как у блюд, приготовленных на его дворцовой кухне, есть можно было.

«Небеса, какие чары на меня навели? Как я могу сравнивать эту клейкую кашу с теми деликатесами, что ел раньше?»

Съев несколько ложек, Цзинь Яо почувствовал, что уже не так голоден, и перестал есть. Во-первых, он не мог опуститься до поедания объедков. Во-вторых, ему нельзя было толстеть, достаточно было просто утолить голод.

У Сяньсянь, увидев, что Цзинь Яо больше не ест, решила, что он наелся, и, взяв его на руки, с улыбкой сказала: — Уже наелся? Ты такой неприхотливый.

У Чжэньчжэнь всё это время стучал молотком, и наконец, курятник был готов. Он постелил внутрь слой соломы, чтобы было мягко.

У Сяньсянь, поглаживая мягкие перья Цзинь Яо, с радостью посмотрела на готовый курятник: — Спасибо, брат. Теперь Куд-куда не замёрзнет ночью.

— Куд-куда, иди посмотри, нравится тебе?

У Сяньсянь посадила Цзинь Яо на солому в курятнике: — Сиди здесь, я приду вечером.

Сейчас Цзинь Яо мог только кудахтать, и даже если бы он сказал, что ему не нравится, и он хочет спать на мягкой кровати, она бы не поняла. Поэтому он решил промолчать. После всех сегодняшних приключений он устал.

Солнце проникало сквозь щели между досками крыши, согревая Цзинь Яо своими лучами. Он зарылся головой в крылья и улёгся на бок на соломе.

Когда он повернулся, У Сяньсянь заметила чёрную тень под ним и решила, что он снёс яйцо. Не обращая внимания на то, спит Цзинь Яо или нет, она схватила его, перевернула и стала раздвигать перья.

Цзинь Яо вздрогнул от неожиданности, а потом, поняв, что произошло, гневно закричал: — Куд-куда-куда! — Как ты смеешь?! Как ты смеешь… осмеливаешься… трогать меня?! Эта бесстыжая женщина! Разве она не знает, что мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу?!

«Хм, яйца нет», — разочарованно подумала У Сяньсянь, положив Цзинь Яо обратно на солому. Она надеялась, что если Куд-куда будет нести яйца, то она не станет его есть. Одно яйцо в день — это тоже неплохо.

Разочарованная У Сяньсянь развернулась, чтобы уйти. Курица соседа, небожителя Чжана, была такой большой и упитанной, что сразу после покупки снесла яйцо. А её Куд-куда был таким худым. Видимо, его плохо кормили. Нужно откормить его, дать ему поесть что-нибудь вкусненькое, и тогда, возможно, он снесёт яйцо.

Вдруг У Сяньсянь наступила на что-то. Подняв предмет, она обнаружила, что это книга.

«Записки о Чудесных Яствах с горы Учжо». Как только она открыла книгу, та вырвалась из её рук и поднялась в воздух, постепенно становясь прозрачной. Страницы начали быстро перелистываться, словно в калейдоскопе, и описания блюд с иллюстрациями мгновенно заполнили разум У Сяньсянь, превращаясь в яркие образы.

Когда последняя страница была перевёрнута, книга вспыхнула и метнулась к правой руке У Сяньсянь. Девушка почувствовала резкую боль и, посмотрев на запястье, увидела бледно-голубое изображение горы.

Внезапно она почувствовала невероятный прилив энергии и огромный интерес к кулинарии. Всевозможные ингредиенты и рецепты чётко предстали перед её мысленным взором.

У Сяньсянь пришла на кухню и, увидев, что мама готовит ужин, спросила: — Мама, у нас есть тофу? Я хочу приготовить что-нибудь особенное для Куд-куды. — Она решила сделать цыплёнка своим дегустатором.

Ли Сяхуа удивилась, что У Сяньсянь так увлеклась заботой о курице. Раньше её энтузиазм быстро угасал.

Вытерев мокрые руки, Ли Сяхуа подошла к корзине, достала оттуда кусок белого тофу и протянула его У Сяньсянь.

— Что ты хочешь приготовить из тофу? — спросила Ли Сяхуа. Она и не знала, что её дочь интересуется кулинарией.

— Я хочу попробовать пожарить тофу, — ответила У Сяньсянь. Она разрезала большой кусок тофу на четыре части, разбила яйцо, смешала его с тапиоковым крахмалом и обмакнула каждый кусочек тофу в яичную смесь.

Затем она налила масло в разогретую сковороду и, дождавшись, когда оно начнёт дымиться, положила туда кусочки тофу в кляре. Когда они подрумянились, она перевернула их на другую сторону.

Ли Сяхуа никогда не видела такого способа приготовления тофу и с любопытством спросила: — Сяньсянь, как тебе пришла в голову идея обмакнуть тофу в яйцо?

— Это не моя идея. Я нашла книгу «Записки о Чудесных Яствах с горы Учжо» возле курятника, там так написано, — ответила У Сяньсянь, постоянно переворачивая тофу, чтобы он не подгорел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение