Глава 9. У меня есть кое-что сказать

Чжао Вайвай, сунув Пятицветную кисть в карман, вышел во двор. У ворот стояла девушка. Короткая стрижка, большие глаза, овальное лицо, правильные черты. На ней было белое платье и жёлтая кофточка. На ногах — потертые, но чистые коричневые туфли.

Девушка стояла, сложив руки перед собой, и, наклонив голову, заглядывала во двор. Несколько прядей волос упали на лицо, закрывая его наполовину.

Чжао Вайвай забыл о своём недовольстве. В университете он видел много накрашенных девушек, но ни одна из них не могла сравниться с Ай Цзин. Её красота была естественной и непринужденной.

В этом мире есть особая красота — чистая, природная, неземная.

— Ай Цзин! Заходи! Я как раз собирался к тебе, — выпалил Чжао Вайвай, сам не зная почему.

Ай Цзин, услышав эти слова, успокоилась. — На сколько дней приехал? — спросила она, улыбаясь.

— На неделю. На семь дней, — ответил Чжао Вайвай, почему-то начиная говорить многословно.

— Не нужно объяснять, — улыбнулась Ай Цзин. — Я знаю, что в неделе семь дней.

Этот короткий диалог разрядил обстановку. Они выросли вместе, хорошо знали друг друга. Пусть общих тем стало меньше, но дружба осталась. Они понимали друг друга с полуслова.

— Раз уж я не могу сказать родителям, — подумал Чжао Вайвай, — почему бы не рассказать ей? Она сможет передать мои слова родителям. Тогда, даже если они разозлятся, у меня будет время подготовиться. — Он посмотрел на Ай Цзин, думая, как начать разговор.

Ай Цзин заметила его взгляд и смутилась. Сердце забилось чаще, щёки покраснели.

Чжао Вайвай, подбирая нужные слова, не заметил её смущения. Ай Цзин, как и любая девушка, чувствовала себя неловко под его пристальным взглядом. — Вот чему учат в университете? — подумала она. — Слишком прямолинейно.

В глубине души ей было приятно. Значит, она ему нравится. Не зря она так старалась сегодня утром. Но, как и полагается девушке, она должна была проявить сдержанность. — Кхм-кхм, — прокашлялась она. — Ой, я забыла! У меня дверь не заперта! Вдруг куры в дом заберутся…

Не дожидаясь ответа, она выбежала за ворота и побежала к своему дому. Чжао Вайвай опомнился и крикнул ей вслед: — Ай Цзин! Закрой дверь и вернись! Мне нужно с тобой поговорить!

Чжао Вайвай решил, что Ай Цзин — лучший вариант. Они дружили с детства, и, кроме того, она могла передать его слова своим родителям, а те — его родителям. Тогда, даже если что-то пойдёт не так, у него будет время всё обдумать.

Ай Цзин услышала его слова. Она обрадовалась. Когда они учились в школе, Чжао Вайвай всегда возил её на велосипеде. Каждую пятницу он отвозил её домой.

Тогда отец сказал, что было бы неплохо, если бы она вышла замуж за Чжао Вайвая. Но потом Вайвай поступил в старшую школу, а она, из-за бедности и потому что была девочкой, осталась дома. Отец сказал, что если Чжао Вайвай не поступит в университет, то у неё ещё есть шанс. А если поступит — то можно забыть о нём.

Тогда Ай Цзин была ещё маленькой и не понимала, почему так. Она хотела, чтобы Чжао Вайвай поступил в университет, и в то же время не хотела. Она не понимала, как многолетняя дружба может разрушиться из-за учёбы.

Когда Чжао Вайвай приезжал на каникулы, он стал относиться к ней холодно. Ай Цзин поняла, что отец был прав. А когда он окончил университет и все говорили, что он не вернётся в деревню, она окончательно в этом убедилась.

Но Чжао Вайвай всё ещё занимал особое место в её сердце. Хотя она и знала, что у них нет будущего, она отказывала всем сватам и тайком мечтала о нём, когда он приезжал домой.

— Наверное, только когда он женится, я смогу забыть его, — думала она. — Тогда я выйду замуж за первого встречного, буду готовить, стирать, рожать детей… Забуду о мечтах, о девичьей гордости… Буду, как все, кормить ребёнка грудью у всех на виду, стареть… И так и проживу всю жизнь.

Сейчас, услышав, что Чжао Вайвай хочет с ней поговорить, Ай Цзин замерла. О чём он хочет ей сказать?

Она забежала домой, чтобы успокоиться. Слова Чжао Вайвая не давали ей покоя. Она должна узнать, что он хочет ей сказать. Она больше не могла ждать!

Вернувшись к Чжао Вайваю, Ай Цзин заметила, что он снова смотрит на неё. Она всегда была хорошенькой, но сейчас, повзрослев, стала ещё красивее. Чжао Вайвай смотрел на неё с восхищением, но без каких-либо дурных мыслей. — Наверное, это и есть высшая степень красоты, — подумал он.

— Ты… что-то хотел? — спросила Ай Цзин, смущаясь под его взглядом.

— Да, — ответил Чжао Вайвай. — Но сначала пообещай, что никому не расскажешь.

— Секрет? — подумала Ай Цзин. — Какой секрет он хочет мне доверить? Может, это как-то связано с нами? — С замиранием сердца она кивнула, ожидая его слов.

— Я… я… я хочу вернуться в деревню и… заняться сельским хозяйством… — голос Чжао Вайвая становился всё тише и тише, пока совсем не затих.

Воздух словно застыл.

Ай Цзин долго молчала. Потом, оправившись от удивления, осторожно спросила: — Почему?

Она хотела услышать то, о чём мечтала, но понимала, что Чжао Вайвай не мог принять такое решение из-за неё.

— Просто… — ответил Чжао Вайвай. — Все мы живём, чтобы выживать. Я понял, что большой город не для меня. Хочу вернуться домой, развивать деревню. Как ты думаешь, это хорошая идея?

— Развивать деревню? — Ай Цзин задумалась. — Ты же не умеешь ни пахать, ни сеять. И сил у тебя маловато. Ты учился в университете… Родители влезли в долги, чтобы ты смог учиться. Люди не требуют деньги только потому, что верят в тебя. А если ты вернёшься, то все сразу же начнут требовать долг обратно.

Чжао Вайвай и сам всё это понимал. Но он не мог рассказать о Пятицветной кисти. Он стал объяснять, что будет выращивать лекарственные травы, разводить скот… Он говорил и говорил, но так и не смог убедить Ай Цзин. И тем более не решился сказать об этом родителям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. У меня есть кое-что сказать

Настройки


Сообщение