Расспросы

Чжоу Линлин сняла туфли и забралась на лежанку. Спать в этом незнакомом месте, всего второй день, было совсем непривычно.

Лежанка была очень жесткой, совсем не такой мягкой и удобной, как ее большая кровать.

Чжоу Линлин пару раз перевернулась, натянула одеяло и укрылась. Ночью здесь было очень прохладно и приятно, словно каждый порок в теле расслабился. Укрыться одеялом было в самый раз.

Только закрыв глаза, Чжоу Линлин вдруг резко открыла их: !!? Она что-то забыла?

В это время вошел Чжао Цунчжан. Чжоу Линлин лежала на лежанке и почувствовала, как темная фигура медленно приближается. В темноте чувствовалась его давящая аура.

Чжоу Линлин немного нервничала, не двигаясь, смотрела на тень Чжао Цунчжана.

Чжао Цунчжан в темноте забрался на лежанку и лег с краю. Чжоу Линлин тихо ждала. Он не говорил, даже дышал очень тихо, словно огромный зверь, закрывший глаза и ожидающий добычу.

Чжоу Линлин невольно тоже расслабила дыхание. Это была вторая ночь, когда она спала с Чжао Цунчжаном на одной лежанке.

Судя по их короткому общению, Чжао Цунчжан определенно служил в армии. В нем чувствовалась военная выправка: и в походке, и в манере сидеть. Даже его вчерашнее поведение казалось результатом строгой дисциплины. Поэтому Чжоу Линлин не боялась, что он что-то с ней сделает.

Подумав об этом, Чжоу Линлин тихонько подвинулась к Чжао Цунчжану. Чжао Цунчжан… не шевелился, даже дыхания не было слышно. Хе-хе-хе, хитрец~

Пальцы Чжоу Линлин медленно двигались к Чжао Цунчжану, коснулись края его одежды, затем выше, ощутили тепло его руки. Чжоу Линлин чуть не отступила. Но что бояться, когда так весело дразнить Чжао Цунчжана?

— Дорогой? — тихонько позвала Чжоу Линлин, словно котенок. Честно говоря, все это она почерпнула из романов. По описаниям в них, такой скрытный герой в этот момент наверняка покраснел бы до ушей. Как она видела днем. Хе-хе-хе~~

Внезапно ее палец сжали, словно двумя твердыми клещами. Чжоу Линлин чуть не вздрогнула от испуга.

— Что ты делаешь? — тихо раздался голос Чжао Цунчжана рядом. Казалось, он говорил сквозь стиснутые зубы?

Чжоу Линлин пошевелила пальцем: — Я сплю, зачем ты схватил меня за руку? — Сказав это, она еще и пошевелила пальцем.

Чжао Цунчжан отбросил ее руку.

— Если спишь, то спи хорошо. Иначе иди постоишь немного в стойке всадника, а потом вернешься спать?

Вспомнив вчерашний неловкий инцидент, Чжоу Линлин сердито фыркнула. Она обняла себя за руки, закрыла глаза и сказала: — Камень, большой камень! Закрыв глаза, Чжоу Линлин перестала дразнить Чжао Цунчжана. Он был просто упрямым вонючим камнем, стальным натуралом. Заставить жену стоять в стойке всадника — это только ты можешь такое выдумать. Желаю тебе никогда не иметь девушки. Нет, забыла, что я его жена.

Чжоу Линлин долго думала, чего бы пожелать Чжао Цунчжану, но так ничего и не придумала, а вместо этого незаметно уснула.

Проснувшись на следующее утро, Чжао Цунчжана уже не было. По ощущениям, было еще до семи. Чжоу Линлин снова закрыла глаза. Мысленно переместившись, она оказалась в таинственном пространстве.

Вокруг витал густой туман, а перед ней тихо и безмятежно лежал духовный источник. Вокруг росли неизвестные растения, похожие на сорняки. Место было всего около десяти квадратных метров, но казалось пустым и одиноким.

Чжоу Линлин попыталась очистить от зеленой растительности вокруг духовного озера/пруда. Они выглядели слишком похожими на сорняки. Она несколько раз потянула рукой, и они легко выдергивались. Корни не уходили глубоко в землю. Выдернутые сорняки Чжоу Линлин собрала в кучу. Поработав немного, она обнаружила, что в местах, где она выдернула сорняки, туман стал намного реже! Ой? Выдергивание сорняков может рассеять туман?

Чжоу Линлин подумала, что она уже некоторое время находится здесь. Лучше выйти сейчас и вернуться, когда будет время, чтобы исследовать дальше. Мысленно переместившись, ее сознание вернулось в комнату.

Встав и собираясь умыться, она поняла, что здесь нет зубной щетки. Вчера она как-то обошлась, но сегодня Чжоу Линлин почувствовала себя некомфортно. Чжоу Линлин прополоскала рот духовной водой. В конце концов, у нее ее было много, и она не чувствовала, что тратит ее впустую. После полоскания рта она сразу почувствовала свежесть. Эта вода действительно была волшебной.

Чжао Сяоху и Чжао Сяобэй, наверное, ушли в школу. Чжао Эрмай неизвестно где. Дома никого не было.

Чжоу Линлин сначала пошла посмотреть на маленькую зелень. На листьях зелени блестели капельки росы, и она выглядела очень бодрой. Теплые лучи утреннего солнца падали на нее, и она сияла, словно драгоценные камни. Она выглядела как обычная маленькая зелень.

Чжоу Линлин выдернула пучок, помыла его и собралась сделать салат из зелени. Ничего не поделаешь, семья была слишком бедной, ничего не было. Для салата была только крупная соль. Вчера она ездила в поселок и купила немного яиц и муки. Чжоу Линлин собиралась приготовить яичные лепешки. Но она не умела разводить огонь, поэтому ей пришлось ждать возвращения Чжао Эрмай или кого-то другого.

Обработав все ингредиенты, Чжоу Линлин начала думать, как заработать деньги. Судя по всему, ей придется остаться здесь на некоторое время. По крайней мере, в ближайшее время она не найдет способа вернуться. Ей оставалось только хорошо зарабатывать и улучшать свою нынешнюю жизнь. Чтобы заработать, нужно сначала понять, чего здесь не хватает. Чжоу Линлин не боялась, что не сможет заработать, ведь у нее было гораздо больше знаний, чем у местных.

Вскоре вернулась Чжао Эрмай. Она пошла к соседке-тетушке и заняла немного риса, чтобы сварить жидкую кашу.

— Эрмай, вернулась~ — Чжоу Линлин очнулась от размышлений, встала и поприветствовала Чжао Эрмай. В Чжао Эрмай чувствовалась холодноватая отстраненность. Она просто "угукнула" в ответ.

— Товарищ Чжао куда ушел? — ? — Чжао Эрмай на мгновение не поняла, о ком говорит Чжоу Линлин. — Твой брат, — пояснила Чжоу Линлин.

— Он пошел в горы посмотреть, не поймал ли вчера кролика. Если поймал, сегодня вы возвращаетесь в родительский дом, сможете взять его с собой, — спокойно объяснила Чжао Эрмай, направляясь на кухню.

Чжоу Линлин пошла за ней. Идя, Чжао Эрмай вдруг остановилась и посмотрела на то, что лежало на разделочной доске на кухне.

— Это ты сделала? — Да! Я приготовлю вам яичные лепешки, они очень вкусные.

Лицо Чжао Эрмай стало немного холодным. Она повернулась и спросила: — Ты знаешь, что того, что ты приготовила, нам хватило бы на месяц?

Чжоу Линлин: ? Моргнула. На месяц? Как этого может хватить на месяц?

— Ты вчера ездила покупать муку, должна знать, как она дорога. Обычные люди примешивают ее немного к кукурузной муке и едят экономно. Этого хватило бы на два месяца, а ты сейчас столько приготовила? — Чжоу Линлин: — …Я.

— А еще яйца. Если бы не твое возвращение в родительский дом, зачем бы мы их покупали? Разве мы сейчас можем себе позволить яйца? — Голос Чжао Эрмай стал немного дрожащим. Ее грудь тяжело вздымалась от сдерживаемых эмоций. С тех пор как внезапно умерли родители, эти полгода они жили словно на войне. Раньше они могли иногда есть яйца, а теперь эта роскошь так запросто съедена?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение