Часть 1

Участвовать в Хякки Ягё вместе с отцом было самым счастливым временем для Абэ-но Саки. Летая в ночном небе на ёкай-гурэма с отцом, она лежала у него на коленях, глядя в окно на ночное небо, где мерцали бесчисленные звезды, казавшиеся такими близкими, но стоило протянуть руку, как ничего нельзя было схватить.

Стоящий на вершине мира людей и ёкаев, контролирующий свет и тьму Киото, был ее отец — Абэ-но Сэймэй.

Имея такого отца, большинство детей восхищались бы им или стремились стать такими же, как он.

Но Абэ-но Саки никогда не думала об этом. Она уважала силу отца, но никогда не хотела стать таким же существом, как он. Она любила отца, но ее любовь не становилась тяжелее от его силы. Она любила отца, мать и своего старшего брата Абэ Ёсихиру, который был на пять лет старше, одинаково.

******

— Саки, ты опять бегаешь босиком.

Спокойный и низкий мужской голос прозвучал с оттенком беспомощности. Абэ-но Саки подняла голову и увидела черноволосого мужчину, стоящего на энгаве. Его карие глаза были спокойны, как вода, содержа в себе внушительную ауру. На его суровом и холодном лице не было никакого выражения. На нем была белая, хорошо сидящая каригину оммёдзи, а в руке он держал пару женских гэта.

Абэ-но Саки изогнула брови в улыбке и сказала:

— Брат, ты вернулся.

Абэ Ёсихира смотрел на свою младшую сестру, сидящую на кленовом дереве. Девушка была одета в кимоно с белым фоном, вышитым красными лотосами. Ее черные, до пояса волосы свободно рассыпались по спине. На ее бледном лице были тонкие и изящные черты, слегка изогнутые бледно-розовые тонкие губы, а прозрачные черные глаза изогнулись полумесяцами. Живая и красивая девушка была словно тщательно выписана кистью.

— Девочкам не следует лазить по деревьям, да еще и бегать босиком.

Абэ Ёсихира слегка нахмурился, схватил сестру за лодыжку, чтобы надеть ей гэта.

— Ничего страшного, если я не надену, уже так поздно.

Абэ-но Саки покачала маленькими ножками, уворачиваясь от гэта в руке брата.

— Тебе уже семнадцать лет. У Рико из побочной ветви в семнадцать лет ребенку уже почти год, а ты так...

Бормотание Абэ Ёсихиры совершенно не соответствовало его холодной и спокойной внешности. Абэ-но Саки улыбнулась, поджав губы, и спрыгнула с высокой ветки.

Абэ Ёсихира вздрогнул и поспешно протянул руки, чтобы поймать сестру, а затем поставил ее на землю, нахмурившись, сказал:

— Саки, ты слышала...

— Брат, мне уже много лет семнадцать.

Услышав слова Абэ-но Саки, Абэ Ёсихира замер. На его суровом лице наконец появилось эмоциональное колебание, казавшееся бессильным или грустным. Он низким голосом сказал:

— Да, я всегда забываю, что ты получила проклятую технику раньше меня и обрела бессмертное тело.

— Брат... — Только Абэ-но Саки открыла рот, как ее прервал болезненный женский крик. Зрачки Абэ-но Саки слегка сузились. Этот звук доносился из ее комнаты, это был голос ее подруги — Коко. Она быстро развернулась и побежала к комнате.

Взгляд Абэ Ёсихиры стал мрачным, и он тут же последовал за сестрой. Войдя во двор Абэ-но Саки, они оба замерли. Чрезвычайно красивая женщина в одежде мико красно-белого цвета, с бледным лицом и черными, развевающимися на ветру волосами, словно сливающимися с ночной тьмой, стояла посреди ее двора. Под ее ногами был огромный магический круг. Кончики ее пальцев светились чистыми белыми точками света, и девушка лет пятнадцати с красивым лицом медленно исчезала под ее пальцами.

— Что ты делаешь, остановись!

Абэ-но Саки тут же бросилась к женщине. Инь-ян сферы, которые обычно были на ее запястье, как браслет, мгновенно разделились. Черные и белые точки света окружили ее, а затем устремились к красивой женщине в одежде мико.

Вокруг женщины внезапно появились шесть ромбовидных зеркал. Зеркала точно заблокировали Инь-ян сферы, направленные Абэ-но Саки, а затем ее глубокие и пустые черные глаза посмотрели на Абэ-но Саки.

В момент, когда их взгляды встретились, зрачки Абэ-но Саки слегка сузились, и в глубине души она почувствовала необъяснимый страх, но тут же пришла в себя и протянула руку к девушке перед женщиной. Кончики ее пальцев светились тусклыми черными точками света, но прежде чем она успела коснуться девушки, та слегка повернула голову, улыбнулась ей и прошептала:

— В конце я ничего не вспомнила, Саки, прости...

— Коко!!!

Абэ-но Саки хотела схватить девушку, но та рассыпалась на бесчисленные светлячки и исчезла в воздухе, не оставив и следа.

Глядя на кончики своих пальцев, Абэ-но Саки холодно посмотрела на женщину перед собой. Заблокированные Инь-ян сферы испускали сильное сияние, явно стремясь разбить зеркала.

— Хотя я не знаю, кто вы и как проникли в дом Абэ, но когда попадете в темницу, будьте добры все рассказать.

В глазах Абэ Ёсихиры вспыхнул гнев, его суровое лицо выражало устрашающую ауру, а мощная сила, окружавшая его, заставила воздух завибрировать.

Глаза женщины, словно темный омут, без выражения тихо произнесли:

— Своим телом как клятвой, своей кровью как проводником, призыв сикигами — Орочи.

В воздухе внезапно появился огромный Ямата-но орочи. Великий змей издал шипящий рев и бросился на Абэ Ёсихиру. — Брат... — Абэ-но Саки в панике обернулась, чтобы помочь Абэ Ёсихире, но ее руку схватили. Хотя между ними была ткань кимоно, ледяная температура ладони противника казалась прижатой прямо к ее коже.

— Я совершила такое преступление, — женщина смотрела на нее пустыми и печальными глазами. Абэ-но Саки хотела вырваться, но обнаружила, что не может двигаться. Бледное и чрезвычайно красивое лицо женщины медленно приблизилось к ней, и она тихо сказала:

— Желаю своим телом навечно запечатать этот грех.

Ах, что говорит эта женщина, она совершенно не понимает. Абэ-но Саки слегка пошевелила губами, почувствовав, как что-то капнуло ей на брови. Она подняла голову и увидела, что из глаз этой женщины хлынули бесчисленные кровавые слезы.

— Промежуток между жизнью и смертью — это риннэ. У каждого есть своя судьба, и ты, кто разрушает судьбу, не должна существовать.

Голос этой женщины был таким холодным, но в то же время очень нежным. Абэ-но Саки вдруг почувствовала, что хочет плакать.

— Пожалуйста, не делай этого с моим ребенком!

Взволнованный и испуганный женский голос заставил Абэ-но Саки и женщину, державшую ее, обернуться. Дыхание Абэ-но Саки перехватило. — Матушка, как ты здесь оказалась?..

— Хаэ-сама, хотя вы и являетесь биологической матерью этого ребенка, но ее вырастила я своими руками, она как моя родная дочь. Я дала ей имя, научила ходить, каждый день убаюкивала ее перед сном. Как вы, кто не воспитывал ее ни дня, можете причинить ей боль!

Абэ-но Саки оцепенела. Что говорит мать? Она не ее родной ребенок?

Вокруг внезапно стало шумно. Ямата-но орочи в воздухе внезапно исчез. Абэ-но Саки услышала знакомый и холодный мужской голос, это был ее отец Абэ-но Сэймэй:

— В тот год ты оставила здесь свою душу, чтобы запечатать нашего ребенка?

— Сэймэй-сама давно знал, верно? Я не стала бы использовать силу риннэ ради вас, чтобы разрушить какую-либо судьбу в этом мире, поэтому и позволил мне родить этого ребенка.

Женщина, державшая руку Абэ-но Саки, медленно сжала ее сильнее, причиняя Абэ-но Саки боль, от которой она нахмурилась, но у нее не было сил сопротивляться. Она опустила взгляд на магический круг под ногами, предполагая, что именно он ограничивает ее движения.

— Успокойся, Саки — наш с тобой ребенок, а не... — Абэ-но Сэймэй не успел договорить, как женщина со смехом прервала его, тихо сказав:

— Все жизни в мире уникальны. Я, хранительница жизни, оставила такой "грех".

— Твое существование — мой грех.

Женщина внезапно наклонилась и тихо прошептала ей на ухо. Сердце Абэ-но Саки сжалось. Не успев открыть рот, она почувствовала, как магический круг под ней испустил сильное сияние. Она услышала, как кто-то зовет ее по имени. Прежде чем потерять сознание, Абэ-но Саки почувствовала, что попала в надежные и теплые объятия.

******

Когда Абэ-но Саки очнулась, она увидела Абэ-но Сэймэя, стоящего спиной к ней у окна. Абэ-но Саки открыла рот и слегка хриплым голосом сказала:

— Отец...

— Саки, ты помнишь мир, который увидела, когда я впервые взял тебя на Хякки Ягё?

Глубокий и низкий голос мужчины раздался в комнате. Абэ-но Саки слегка вздрогнула и тихо сказала:

— Помню.

— Каким был тот мир?

— Чистым и красивым, очень спокойным миром.

— Но в тот момент, когда я увидел тело матери, я понял, насколько прогнил этот мир.

Слушая холодный голос отца, Абэ-но Саки слегка сжала пальцы. Она помнила лицо отца, искаженное гневом, когда он увидел тело той белой лисы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение