Когда Цзянь Цзиньгэ приехала домой, то увидела Цзянь Тун, рыдающую в объятиях мачехи. Игнорируя их гневные взгляды, она направилась в кабинет отца, но там его не оказалось.
Спускаясь по лестнице, она услышала язвительный голос мачехи:
— О, кого я вижу! Какая важная персона пожаловала! Тьфу, бесстыдница!
Цзянь Цзиньгэ не обращала на нее внимания. Ее мысли были заняты словами Сян Хао. Она хотела найти отца и узнать правду. Она не верила, что все было так, как сказал этот мужчина!
— Где мой отец?
— Твой отец? — Мачеха, скрестив руки на груди, отвернулась. — Думаешь, ты можешь видеться с ним, когда захочешь? Не забывай, ты уже замужем. Если хочешь увидеть отца, запишись на прием к его секретарю!
— Где мой отец?! — снова крикнула Цзянь Цзиньгэ. Она могла стерпеть издевательства мачехи, но сейчас ей нужно было увидеть отца.
От ее внезапного крика мать и дочь вздрогнули. Мачеха бросила на нее презрительный взгляд.
— Грубиянка!
— Что ты здесь важничаешь?! — не выдержала Цзянь Тун, вскакивая с дивана. — Увела жениха моей сестры и еще смеешь сюда показываться?! Бесстыдница!
Выслушав их нападки, Цзянь Цзиньгэ рассмеялась. Она поняла, что сегодня отца не увидит. Ее возвращение лишь дало им повод унизить ее.
— Увела жениха? Моя вина не сравнится с тем, как твоя мать увела чужого мужа!
Мачеха бросила на нее гневный взгляд, а затем разразилась рыданиями.
Видя, как обидели ее мать, Цзянь Тун пришла в ярость. Она бросилась к Цзиньгэ и замахнулась.
Но Цзиньгэ перехватила ее руку и ответила пощечиной.
— Цзянь Тун, я не дам тебе ударить меня дважды!
Цзянь Цзиньгэ была спокойна. Она знала, что после смерти матери в этом доме ей можно рассчитывать только на себя. Три года самостоятельной жизни за границей научили ее обходиться без помощи семьи, даже когда у нее не было ни гроша.
Теперь, вернувшись, она не позволит никому себя обижать, особенно этим двум.
С этими словами Цзиньгэ оттолкнула Цзянь Тун. Случайно или нет, но та ударилась головой о подлокотник дивана.
— Тун-Тун!
В этот момент Цзянь Цзиньгэ услышала взволнованный голос у двери. Это был ее отец!
— Боже мой, дочка!
Мачеха, перестав плакать, бросилась к Цзянь Тун и помогла ей подняться.
Цзянь Цзиньгэ замерла. Она не хотела толкать ее так сильно. Она не думала, что Цзянь Тун такая слабая и хрупкая.
— Скорее, вызывайте скорую! Тун-Тун без сознания!
Услышав отчаянный крик мачехи, Цзиньгэ запаниковала. Внезапно она почувствовала резкую боль в щеке.
Прикрывая щеку, она с недоумением посмотрела на отца, стоящего перед ней.
— Папа?
— Негодница! Как ты могла так поступить со своей сестрой?!
Глядя на эту троицу, Цзянь Цзиньгэ почувствовала, как у нее похолодело внутри. Правда больше не имела значения. Все, что она видела и чувствовала, говорило ей о том, что в этом доме ей больше нет места.
Видя ненависть в глазах мачехи и боль на лице отца, Цзиньгэ поспешно ушла.
Незаметно начался дождь, словно оплакивая ее горе. Она брела по улице, промокшая до нитки, но, казалось, не замечала этого.
Неподалеку, на расстоянии около пяти метров, ее незаметно следовала роскошная машина.
— Глава Сян, дождь усиливается. Может, пригласить госпожу Цзянь в машину?
Водитель, глядя на усиливающийся ливень, посмотрел в зеркало заднего вида на своего босса. Через некоторое время раздался ответ:
— Не нужно.
— Но… — Водитель хотел что-то добавить.
— Сейчас ей нужно побыть одной.
Сян Хао, глядя в окно на одинокую фигуру под дождем, словно говорил сам с собой.
Когда Цзянь Цзиньгэ, не в силах идти дальше, присела на обочине и разрыдалась, Сян Хао больше не мог выносить этого зрелища. Он взял зонт и вышел из машины.
Пара начищенных туфель появилась перед глазами Цзиньгэ. Она подняла взгляд и увидела знакомое лицо. Он стоял над ней, словно защищая от всего мира.
Не раздумывая, Цзиньгэ встала и обняла его за шею, рыдая в его пиджак.
Сян Хао держал зонт одной рукой, а другой обнимал плачущую девушку. Когда Цзиньгэ потеряла сознание, он бросил зонт, поднял ее на руки и понес к машине. Водитель, увидев это, поспешил открыть дверь. Сян Хао осторожно уложил ее на сиденье, сел рядом и прижал к себе.
Водитель достал из бардачка полотенце и протянул его Сян Хао.
— Глава Сян, вы промокнете. Вытритесь.
Сян Хао взял полотенце и укутал им промокшую девушку.
— Позвони врачу, пусть ждет нас дома, — распорядился он, не оборачиваясь.
Водитель, посмотрев на полотенце, которым была укрыта девушка, ответил:
— Хорошо, глава Сян.
Сян Хао почувствовал, как девушка в его объятиях дрожит, и прижал ее еще крепче, тихонько шепча:
— Все хорошо, все хорошо. Мы едем домой.
— Мама, я так скучаю по тебе… Мама…
Сян Хао услышал тихий шепот и наклонился, чтобы лучше расслышать. Девушка, словно маленький ребенок, вызывала у него чувство жалости.
— Мама, мне так холодно…
Он обнял ее еще крепче. Необычное чувство охватило его. Глядя на ее бледное лицо, он поклялся себе, что заставит всех, кто причинил ей боль, заплатить за это. Никто, кроме него, не имеет права заставлять ее плакать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|