Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жаркий шестой месяц лета, духота была невыносимой, даже ветер приносил с собой не рассеивающееся тепло.
Особенно в полдень, когда солнце палило сильнее всего, никто не выходил из дома.
Но сегодня многие жители деревни, невзирая на палящее солнце, собрались у реки, потому что глупая невестка, только что вошедшая в семью Тань, прыгнула в воду.
Её уже вытащили, и сейчас она бездыханно лежала на большом камне.
Собравшиеся обсуждали произошедшее, перебивая друг друга, кто с сожалением, кто с жалостью…
Одна пожилая тётушка не удержалась и сказала: — Эта молодая невестка тоже несчастна, умом не блещет, да ещё и родители продали её за один лян серебра.
— А та Госпожа Ван, что в семье Тань, она же просто ужас! И к младшему сыну своему не благоволит, а тут он ещё и ногу сломал, едва женившись. У этой невестки жизнь теперь будет ещё тяжелее, — с болью в сердце произнесла одна молодая женщина.
Её собственная свекровь тоже была суровой, поэтому она очень сочувствовала.
— И не говори!
— Но эта дурочка не совсем уж глупая, раз поняла, что там ей меньше страданий будет.
...Цяо До'эр чувствовала, как её голова раскалывается от боли. Кто эти люди, что так громко болтают у неё над ухом?
Кажется, их много, и это так раздражает! Могли бы они быть потише?
Её голова гудела, словно вот-вот взорвётся!
Цяо До'эр не успела задуматься, как все её чувства сосредоточились на желудке.
Её желудок распирало от боли, казалось, что содержимое вот-вот вырвется наружу.
Цяо До'эр пыталась сдержать это ужасное ощущение, но часто бывает, что порыв невозможно контролировать одной лишь мыслью.
Она лишь почувствовала, как открыла рот, и струя воды хлынула из него.
С каждым выплюнутым глотком ей становилось легче. Цяо До'эр перестала сдерживаться, ведь она помнила, что лежит на мягкой большой кровати, а значит, сейчас она определённо видит сон.
Если даже во сне приходится сдерживаться, какой тогда смысл в жизни?
— Смотрите, она выплюнула воду, похоже, не умрёт.
— Кто знает, хорошо это или плохо, что она не умерла. Всего несколько дней, как она вошла в семью, а Тань уже постоянно её ругают и третируют. Я говорю, лучше бы она умерла!
— Что ты понимаешь?
— Лучше плохо жить, чем хорошо умереть. Когда невестка станет свекровью, разве не настанут хорошие дни?
— Ерунда! Может, она умрёт раньше своей свекрови!
Жители деревни продолжали болтать, и их окончательный вывод был таков: этой глупой невестке лучше бы умереть.
Эх, кто знает, какой доброхот её спас.
Тем временем Цяо До'эр наконец-то вырвала всю воду из желудка, и это ощущение… было невероятно приятным.
В следующую секунду она склонила голову набок и снова погрузилась в глубокий сон.
В тот момент, когда сознание покинуло её, она не могла не подумать: «Какой же странный этот сон!»
— Ладно, в такую жару нечего здесь толпиться. Да Ню, отведи её обратно, — сказал староста деревни.
Старосту Деревни Да Лю звали Те Ню. В сельской местности слова старосты имели большой вес, и поскольку с глупой невесткой всё было в порядке, да и смотреть больше было нечего, жители деревни понемногу разошлись.
Что касается Да Ню, она была дочерью Те Ню и унаследовала от семьи Те их физическую силу.
Хотя она была настоящей бой-бабой, это ничуть не влияло на баловство Те Ню по отношению к ней.
Да Ню без усилий подняла Цяо До'эр и не удержалась, чтобы не проворчать: — Она что, давно не ела? Такая лёгкая, словно мёртвая!
Те Ню беспомощно покачал головой: «Эта девушка тоже несчастна».
В родительском доме у неё не было ни одного хорошего дня, а в доме мужа её жизнь была почти такой же.
Те Ню и Да Ню быстро добрались до семьи Тань. Семья Тань только что приняла новую невестку, но даже не повесила красного символа счастья, что ясно показывало их пренебрежение к этой молодой женщине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|