Десять тысяч солдат двинулись одновременно.
Вызванное этим потрясение было необычайным.
Жители Городка Юйгуань проснулись.
К ним добавились те, кого разбудили поиски.
В этот момент все жители Городка Юйгуань в ужасе смотрели через окна на армию на улицах.
Точно так же, в Поместье Ян, некоторые люди проснулись от того, что движение армии вызвало дрожь земли.
Проницательные и бдительные люди в Поместье Ян немедленно сообщили всем, разбудив всех в поместье.
Управляющий Поместья Ян, Ян Цзидуо, поспешно подошел к двери комнаты Ян Фэя.
Ему было за пятьдесят, и его волосы сильно поседели.
Казалось, он впервые столкнулся с подобным, и его лицо было немного бледным.
— Господин, беда, большая беда!
Он постучал в дверь три раза и позвал три раза, прежде чем Ян Фэй проснулся от сна.
Прошлой ночью они почти всю ночь провели в нежностях, поэтому он так устал, что его было трудно разбудить.
— Что случилось?
— недовольно сказал Ян Фэй.
В то же время он почувствовал, что атмосфера в Городке Юйгуань стала напряженной, словно приближалась большая армия.
— Господин, десять тысяч солдат окружили наше Поместье Ян.
— Очень возможно, очень возможно, что они идут за госпожой.
— нервно сказал управляющий.
Он опустил голову и не осмеливался смотреть в комнату Ян Фэя.
Это было проявлением уважения к Ян Фэю, а также уважения к новой госпоже Поместья Ян.
— А где сёстры-близнецы?
Ян Фэй нахмурился, в его глазах мелькнула мысль.
— Они обе собирают ценные вещи и говорят, что готовятся бежать...
— сказал управляющий с небольшим смущением.
Действия сестер-близнецов заставили управляющего захотеть применить к ним домашнее наказание.
Но эти две девушки пользовались глубокой любовью Ян Фэя, поэтому управляющий, даже будучи недовольным, мог только доложить Ян Фэю.
— Хорошо.
— Немедленно прикажи всем в Поместье Ян покинуть его через тайный ход.
— А еще, пусть сёстры-близнецы придут и выведут госпожу.
Ян Фэй удовлетворенно кивнул.
Он не только не был недоволен действиями сестер-близнецов, но и чувствовал, что они обе прекрасно понимают его.
Против десяти тысяч солдат, в Поместье Ян всего сто человек, как можно сражаться?
Единственный лучший вариант — собрать самые ценные вещи в поместье, документы на землю и т. д., и уйти.
— Э-э... хорошо.
Управляющий опешил, а затем поспешно отдал приказ.
Ян Фэй вернулся в комнату.
Он разбудил спящую принцессу Чанлэ.
Принцесса Чанлэ спала очень красиво, и Ян Фэй почувствовал сильное желание.
К сожалению, время было неподходящее, и он не мог позволить себе осуществить свои "скотские" намерения.
— Чанлэ, мой бесполезный тесть пришел сюда, чтобы убить меня. Быстро уходи отсюда с Сёстрами Мэй Янь.
Разбудив принцессу Чанлэ, Ян Фэй помогал ей одеваться и объяснял ситуацию.
Прошлой ночью они не только были близки, но и много разговаривали.
От нее он узнал, что она сбежала со свадьбы, потому что мать настаивала на браке с кузеном.
А отец молчал, соглашаясь с решением матери.
Это заставило Ян Фэя почувствовать, что его тесть — это такой же никчемный человек, как и в более поздние времена.
То есть бесполезный тесть.
Поэтому, когда Ян Фэй упоминал своего тестя, он невольно добавлял прилагательное "бесполезный".
— Что?
— Мой бесполезный отец...
— Нет, мой отец пришел?
Принцесса Чанлэ была потрясена.
Она с обидой посмотрела на Ян Фэя, чуть не назвав своего отца-императора бесполезным.
Если бы отец-император услышал это, неизвестно, как сильно он бы рассердился.
Затем принцесса Чанлэ перешла от пассивного одевания к активному.
Первое, о чем она подумала, это то, что отец-император пришел, чтобы забрать ее обратно и выдать замуж за Чансунь Чуна.
Как она могла позволить отцу-императору осуществить это?
Она уже принадлежала Ян Фэю.
Отныне и навсегда, живая она принадлежит Ян Фэю, мертвая — тоже его дух!
— Да, похоже, он даже привел сюда десять тысяч солдат.
— Чанлэ, каким бизнесом занимается твой отец, что он может даже мобилизовать армию?
— с любопытством спросил Ян Фэй.
Ян Фэй еще не очень хорошо знал ситуацию в Великой Тан.
Но в древности статус купцов был невысоким, и мобилизовать армию было почти невозможно.
А его бесполезный тесть умудрился привести армию, чтобы забрать Чанлэ обратно.
Этот бизнес, должно быть, необычайно крупный.
Вероятно, у властной матери Чанлэ, о которой она говорила, есть связи среди чиновников.
— Десять тысяч?
— Муж мой, на самом деле я...
На лице принцессы Чанлэ отразилась борьба.
Она думала, стоит ли раскрыть Ян Фэю свою личность.
Но она боялась, что если она расскажет о своем статусе, Ян Фэй подумает, что она обманывала его.
Пока она колебалась, стоит ли раскрыть, что она принцесса...
Сёстры Мэй Янь, о которых говорил Ян Фэй, уже пришли.
Вчера принцесса Чанлэ видела этих сестер-близнецов.
Но увидев их сегодня, она все равно была чрезвычайно потрясена.
Одинаковый рост, одинаковая фигура, одинаковое лицо, одинаковая одежда, даже голоса были одинаковыми.
Принцесса Чанлэ была очень потрясена.
Если бы она не увидела их своими глазами, она ни за что не поверила бы, что в мире могут быть люди, настолько похожие друг на друга.
Они были просто как пара сестер, напечатанных на одном принтере.
— Мэй Янь, вы обе уведите госпожу через тайный ход и ждите меня в пункте назначения.
Ян Фэй отдавал приказ сёстрам.
Сёстры Мэй Янь были парой нищих, которых Ян Фэй подобрал полгода назад, когда переместился сюда.
В то время они обе были такими грязными, что посторонние вообще не могли понять, что они сестры-близнецы.
Ян Фэй увидел, что они совсем юные, всего одиннадцати или двенадцати лет, и живут попрошайничеством, поэтому он приютил их в своем поместье.
Кто бы мог подумать, что после того, как их отмыли, эти сестры окажутся совершенно одинаковыми и красивыми, как цветы.
В течение последующих полугода Ян Фэй, следуя своим идеям, проводил серию тренировок для этих сестер.
Сестры не подвели Ян Фэя, они были просто гениальны, всему учились с первого раза.
— Хорошо, господин.
— А вы, господин?
Сёстры Мэй Янь одновременно кивнули и одновременно спросили.
— Я сначала встречусь с моим бесполезным тестем, а потом найду вас.
— сказал Ян Фэй, слегка улыбнувшись.
— Тогда, господин, берегите себя и не забудьте поскорее найти нас.
В глазах Сёстер Мэй Янь была тревога.
Но они не сказали ничего, чтобы остановить его.
Потому что господин — это небо, господин — это бог, и нужно слушать всё, что он говорит.
— Госпожа, пойдемте, если опоздаем, не сможем уйти.
Сёстры Мэй Янь, каждая с одной стороны, взяли принцессу Чанлэ и приготовились уходить.
— Муж мой, давайте уйдем вместе. Мой отец... отец привел сюда десять тысяч солдат, я беспокоюсь за вас.
— с тревогой сказала принцесса Чанлэ.
Десять тысяч солдат! Даже если муж очень силен, он не сможет противостоять им.
— Ничего, у них нет луков и стрел. Я просто посмотрю, скажу пару слов и уйду. Они меня не поймают.
Ян Фэй погладил волосы принцессы Чанлэ и мягко сказал.
— Тогда...
Принцесса Чанлэ все еще очень беспокоилась и хотела что-то сказать.
— Не волнуйся, я просто посмотрю, заодно и поругаю его за то, что он заставляет тебя выйти замуж.
— сказал Ян Фэй, смеясь.
— Тогда, муж мой, ты... ты будь осторожен. В конце концов, он мой отец.
Принцесса Чанлэ так и не решилась раскрыть свою личность.
Вчера она была покорена Ян Фэем, и ее тело и душа полностью принадлежали ему.
Но даже так, она боялась, что после раскрытия личности Ян Фэй возненавидит ее за обман.
Поэтому принцесса Чанлэ не осмелилась сказать.
Она думала, что найдет подходящий момент, чтобы объяснить все позже.
— Хорошо, не волнуйся, я знаю, что делаю.
Ян Фэй кивнул.
Затем принцессу Чанлэ увели отсюда Сёстры Мэй Янь.
Ян Фэй глубоко вздохнул.
Причина, по которой он остался:
С одной стороны, он действительно хотел увидеть того бесполезного тестя.
С другой стороны, это была уверенность после наследования Силы Сверхчеловеческой Мощи Гегемона Западного Чу.
Десять тысяч солдат — это возможность проверить, насколько он силен.
К тому же, если не сможешь победить, просто убеги, разве это не просто?
(Нет комментариев)
|
|
|
|