На следующий день у ворот Острова Сокрытия Бессмертных стояли трое юношей в светло-голубых даосских халатах, держа в руках мётлы.
— Так вот он какой, этот Остров Сокрытия Бессмертных! И правда, как говорили, разваливается, как мой задний двор, — Яо Вэй Цзинчжи лениво прислонился к персиковому дереву, закинув метлу на плечо.
Он смотрел на обветшалые дома вокруг.
И на бамбуковые корзины, которые ветер катал по земле.
— Говорят, Остров Сокрытия Бессмертных полон сокровищ, и многие готовы на всё, чтобы попасть сюда. Но сейчас он выглядит как обычное место, ничем не примечательное, если не считать эту жуткую башню.
Сыту Сянжу сидел на метле, подперев подбородок рукой.
Лэ Чэнь Жань посмотрела в ту сторону, куда указывал Сыту Сянжу. Башня действительно была высокой, она возвышалась прямо в центре Острова Сокрытия Бессмертных. На её вершине висела бирюзовая жемчужина, излучающая яркий свет, от которого невозможно было отвести взгляд.
«Спасите меня…»
«Кто это?!» — в голове у Лэ Чэнь Жань раздался мужской голос, молящий о помощи.
«Спасите меня…»
«Где ты?» — Лэ Чэнь Жань бросила метлу и, словно зачарованная, стала искать источник звука.
— Эй! Чэнь Жань, что с тобой? — Яо Вэй Цзинчжи смотрел, как Лэ Чэнь Жань озирается по сторонам, словно что-то ищет.
— Вы слышали крик о помощи? — спросила Лэ Чэнь Жань, продолжая искать.
— Чэнь Жань, что ты такое говоришь? Мы ничего не слышали. Может, тебе показалось? — с улыбкой спросил Сыту Сянжу.
— Правда? — Лэ Чэнь Жань снова прислушалась, но звука больше не было.
В этот момент появился грязный старик с растрёпанными волосами. В одной руке он держал потрёпанный бамбуковый веер, а другой достал из кармана персик и, идя, ел его, время от времени ковыряя в носу.
За ним следовала огромная серебристо-белая змея, которая то и дело высовывала язык.
— О! Так вот где вы, три сопляка! Я вас повсюду ищу!
Сказал старик, глядя на трёх довольно симпатичных юношей, сидящих под персиковым деревом.
— Вы — хранитель этого места?
Спросила Лэ Чэнь Жань, глядя на него. Хотя он был весь грязный, это не могло скрыть красоты его глаз, похожих на сапфиры.
— Какой ещё хранитель? Разве такая низкопробная работа для меня? Я здесь главный, ясно?! — старик в сердцах бросил персик, упёр руки в бока и, указывая на них пальцем, выругался.
— Кто поверит, что ты главный? Разве главный стал бы так одеваться?
Яо Вэй Цзинчжи вскочил на ноги и, подняв метлу, свысока посмотрел на старика.
— Можете не верить, но я не гарантирую, что вы потом отсюда выберетесь. Хотя мне и неплохо живётся здесь одному, но немного развлечений не помешает, — старик ухмыльнулся, всем своим видом провоцируя их.
— Яо Вэй, не дерзи, — Сыту Сянжу был самым старшим и рассудительным из них троих.
— Яо Вэй ещё мал и неразумен, не обращайте внимания на его слова! — сказала Лэ Чэнь Жань. Она чувствовала, что этот старик не так прост.
Старик бросил взгляд на Яо Вэй Цзинчжи, и от этого взгляда тот застыл на месте.
— Малец, раз другие за тебя заступаются, значит, ты действительно ни на что не годен. Жаль, что ты владеешь Пространственной стихией, это настоящее расточительство! — пренебрежительно сказал старик, скрестив руки на груди и склонив голову набок.
Лицо Яо Вэй Цзинчжи покраснело от гнева, он стиснул зубы и сердито посмотрел на него.
Старик остался доволен его реакцией. Он достал из кармана Кристалл памяти и сказал: — Вот запись вашего прибытия на этот остров. Если будете плохо себя вести, я отнесу её главе секты, и вас вышвырнут из Врат Пэнлай. Как вам такое?!
— Ты… — «Бесстыдник!»
Яо Вэй Цзинчжи продолжал сверлить его взглядом.
— Ладно, хватит шуток. Я покажу вам, где нужно убираться, — старик перестал улыбаться и серьёзно сказал.
— И ещё, если плохо уберётесь, останетесь без еды, — сказав это, он пошёл вперёд, обмахиваясь веером и одновременно поедая персик, который достал из кармана.
Питон по-прежнему следовал за стариком, иногда оборачиваясь и поглядывая на троих юношей.
Сыту Сянжу начал наставлять Яо Вэй Цзинчжи, объясняя ему, что можно делать, а что нельзя.
Яо Вэй Цзинчжи надул губы, заткнул уши руками и, волоча за собой метлу, поплёлся следом.
Лэ Чэнь Жань с любопытством осматривалась по сторонам.
«Куда делся тот голос? Почему только я его слышала?»
В этот момент в реке за бамбуковой рощей мелькнули искорки света.
Старик привёл их к небольшой хижине за пагодой.
Хижина была вся покрыта паутиной. Если провести пальцем по столу, можно было увидеть слой пыли толщиной в три сантиметра.
— Вот, ваша задача на сегодня — убрать в этой хижине. Остальное пока не трогайте, — сказал старик, указывая пальцем.
— Ого! Тут всё разваливается, и ещё… у-у-у… — Яо Вэй Цзинчжи хотел что-то сказать, но Сыту Сянжу зажал ему рот рукой и с улыбкой произнёс:
— Хорошо, мы сегодня всё уберём.
— Вот и славно.
Когда старик ушёл,
Лэ Чэнь Жань внимательно осмотрела обстановку. На самом деле хижина была не такой уж и ветхой, просто многолетние слои паутины и пыли создавали впечатление разрухи.
Она взяла метлу, смахнула паутину и пошла дальше.
Двое других ничего не сказали и тоже принялись за уборку.
Лэ Чэнь Жань незаметно для себя подошла к деревянному столу, на котором лежали кисти, тушь, бумага и чернильный камень. Она взяла книгу, зажала нос, отвернулась и отряхнула её.
Правой рукой, на которой было надето Кольцо Пустоты Столицы Царства, она осторожно открыла книгу.
Обычно она не трогала чужие вещи, но сейчас что-то словно манило её, заставляя прикоснуться.
Открыв книгу, она увидела внутри засохший бамбуковый лист.
Затем содержимое книги начало меняться. Появилась бамбуковая роща, а в реке, протекающей через рощу, стоял мужчина с чёрными волосами в бирюзовом одеянии. Его волосы были скреплены нефритовой шпилькой в форме бамбукового листа.
Подул ветер, взметнув пряди волос за его спиной.
В его руках были прозрачные нити, излучающие бирюзовый свет. Присмотревшись, она поняла, что он, словно марионетка, управляется кем-то другим и может лишь стоять неподвижно.
Когда он обернулся…
Книга мгновенно рассыпалась на мелкие кусочки и исчезла.
Только тогда Лэ Чэнь Жань пришла в себя. Ей казалось, что она стояла рядом с ним, видя его страдания.
— Чэнь Жань! Ты закончила уборку? — раздался голос Сыту Сянжу из соседней комнаты.
— Я ещё не…
Не успела она договорить, как заметила, что место, где она стоит, идеально чистое, без единой пылинки.
«Только что я лишь прикоснулась к книге, больше ничего не делала. Неужели…»
«Если это призрак, то на этом континенте они должны быть только на Континенте Жёлтого Источника. Неужели это как-то связано с той книгой?»
Ночью.
Старик с наслаждением принимал ванну в деревянной бочке, под которой горел огонь.
— Хм! Неплохо, неплохо! Не ожидал, что вы так быстро уберётесь. Ужин сегодня найдёте себе сами!
— Так вы просто хотели, чтобы мы работали на вас как рабы! — недовольно сказал Яо Вэй Цзинчжи.
Он вспомнил, как беззаботно жил в государстве Даньяо.
— Малец! Запомни, это не твой дом. Никто не будет защищать тебя вечно. Если не станешь сильным, не сможешь защитить то, что тебе дорого, в том числе и свою страну, — сказал старик, закрыв глаза.
Эти слова были адресованы не только ему, но и двум другим.
Лэ Чэнь Жань присела на корточки, собрала на кончике пальца небольшой огонёк и подожгла сухие дрова.
Поздней ночью.
Лэ Чэнь Жань всё ещё не могла заснуть и стояла на улице.
Ветер развевал её одежду.
«Папа, мама, как вы там?» — глядя на луну, она тосковала по ним.
В этот момент в бамбуковой роще напротив пагоды появилось бирюзовое сияние.
«Спасите меня…»
— Где ты? — Лэ Чэнь Жань снова услышала голос и пошла на звук.
«Здесь, здесь…»
— В бамбуковой роще?
«Вода, там вода, вокруг бамбуковые листья…»
Слушая голос, Лэ Чэнь Жань побежала вперёд и скрылась в бамбуковой роще.
В этот момент старик открыл глаза и погладил питона.
«Пора найти хозяина…» — подумал он и улыбнулся.
В бамбуковой роще.
Следуя за голосом, Лэ Чэнь Жань добралась до реки. Вокруг росли бамбуковые деревья, их листья шелестели на ветру.
Из реки исходило слабое бирюзовое сияние, вода была неестественно спокойной.
— Где ты? — спросила Лэ Чэнь Жань.
«В… внизу, в реке, там, где тьма».
Она сделала несколько шагов вперёд, но, не успев ничего разглядеть, её затянуло какой-то силой. С всплеском фигура исчезла под водой. Поверхность реки оставалась спокойной, словно ничего и не произошло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|