Глава 5. Очищение от яда и промывание костного мозга (Часть 1)

Остров Персикового Цвета был запретным островом во всех Вратах Пэнлай.

Остров был почти полностью покрыт персиковыми деревьями, цветущими ярко и сочно, создавая мир розовых оттенков.

Среди них то тут, то там виднелись скрытые изумрудные бамбуковые рощи, очень густые и пышные.

Воздух здесь был чистым, густая духовная энергия наполняла весь остров. Часто дул ветер, и тогда можно было увидеть, как розовые лепестки персика смешиваются с изумрудно-зелёными листьями бамбука и опадают, словно дождь, устилая землю природным ковром.

Сегодня в Павильоне Пурпурного Бамбука на Острове Персикового Цвета, как и всегда, царило спокойствие.

Простая конструкция дома говорила о том, что его хозяин не любит украшательства или равнодушен к внешним вещам.

Павильон Пурпурного Бамбука был построен из эссенции множества бамбуковых стеблей. Он мог собирать густую духовную энергию в одном месте, а также служить защитным щитом.

Каждые триста лет бамбуковые рощи на Острове Персикового Цвета производили нити, подобные шёлку тутового шелкопряда — ценное сокровище, которое можно было использовать и как оружие, и как щит.

Внутри обстановка была предельно простой. На огромной стене висела картина «Реки, горы и красавицы». В гостиной стоял стол из белого нефрита и четыре круглых табурета.

На столе стояли пять чашек и чайник. У окна располагалась очень аккуратно убранная книжная полка.

Кроме этого, больше ничего не было.

В Павильоне Пурпурного Бамбука был и второй этаж, где стояла лишь деревянная кровать.

Снаружи второго этажа раскинулась бамбуковая роща. У входа росло высокое персиковое дерево, под которым сидел в медитации красивый мужчина в красной повседневной одежде. Его брови были расслаблены, нежные тонкие губы сжаты.

Длинные серебряные волосы были небрежно распущены, лишь посередине скреплены нефритовой шпилькой из красного агата в форме благоприятного облака. На грудь спадала прядь волос, а пурпурные кисточки на поясе, соприкасаясь с камнем, на котором он сидел, издавали тихий мелодичный звон.

Яркий солнечный свет пробивался сквозь тонкий туман и падал на красивого мужчину, окутывая его фигуру ореолом святости.

Хруст—

Звук светло-голубых туфель, ступающих по ковру из лепестков персика.

«Она пришла…»

Янь Яси открыл глаза и спокойно посмотрел на неё.

Лэ Чэнь Жань, в светло-голубом даосском халате и даосской шапочке, с узелком за плечами, стояла перед ним, избегая взгляда.

Подул ветер, взметнув подолы их одежд, посыпались лепестки персика. Картина с красной и голубой фигурами застыла в этот момент.

Это была их первая настоящая встреча.

— Что такое? Увидела учителя и не кланяешься? Считаешь, я недостоин быть твоим наставником?

Янь Яси был недоволен её поведением и холодно произнёс, подперев подбородок рукой.

— Нет, нет, — поспешно объяснила Лэ Чэнь Жань. Глядя на его несравненную красоту и ленивую позу, она покраснела, отвернулась и, вспомнив, как нечаянно подглядывала за ним во время купания, смутилась ещё больше.

— Мы оба мужчины, зачем так переживать из-за подобных вещей? Я уже начинаю сомневаться, действительно ли ты мужчина? — сказал он, прислонившись к персиковому дереву, ровным, безразличным тоном.

От его слов она покраснела. «Но я ведь и правда не мужчина».

Лэ Чэнь Жань подняла голову и посмотрела на стоящего перед ней невероятно красивого мужчину.

Вспомнив ту сцену, она поняла, что никогда её не забудет.

Хотя в реальном мире на уроках плавания она видела много мужчин в одних плавках, тогда она так не стеснялась!

«Неужели это из-за того, что я попала в древние времена?»

Лэ Чэнь Жань яростно тряхнула головой.

«Нет! Нельзя позволять таким эмоциям влиять на меня».

«Раз уж он не придает этому значения, то и мне не стоит больше терзаться».

Лэ Чэнь Жань приняла серьёзный вид, искренне посмотрела на Янь Яси и, приоткрыв губы, сказала: — В тот день это было не нарочно. За своё неподобающее поведение я, Лэ Чэнь Жань, приношу Вам свои извинения!

Уголки губ Янь Яси приподнялись. Он начал смотреть на неё по-другому. Изначально он очень не хотел брать её в ученицы по приказу Прародителя, но всё же согласился. Он думал, что будет скучно, но результат оказался неожиданным.

Не получив ответа, она подняла глаза и увидела его лёгкую улыбку. Лэ Чэнь Жань тоже улыбнулась.

Почесав голову, она посмотрела на него сияющими глазами и подумала: «Раз он не отвечает, значит, молчаливо простил её?»

Настроение её улучшилось. Сложив руки в приветственном жесте, она почтительно поклонилась: — Ученица Лэ Чэнь Жань приветствует Учителя!

— М-м, — Янь Яси убрал улыбку и лениво отозвался.

— Раз уж ты теперь моя ученица, учитель, конечно, должен что-то тебе подарить, — он легко перевернул ладонь, и на ней появились пилюли, которые он просил у Прародителя в тот день.

Силой мысли он переместил три пилюли в руку Лэ Чэнь Жань.

В этот момент Золотая бабочка, напевая песенку, влетела обратно в Павильон Пурпурного Бамбука. Увидев мужчину в светло-голубом халате, беседующего с её дорогим молодым господином Яси, она надула губки и подлетела ближе.

— Это… Неужели это Пилюля Ста Решений высшего девятого ранга, Пилюля Выведения Яда высшего восьмого ранга и Пилюля Заложения Основ высшего качества! Не думала, что когда-нибудь увижу такое! — взволнованно сказала Лэ Чэнь Жань.

Её предыдущее тело было алхимиком, одержимым созданием пилюль. Даже будучи принцем (принцессой), она видела пилюли не выше пятого ранга.

Из-за предательства и подлости родных она потеряла духовную силу, стала калекой и не могла совершенствоваться, иначе её ждал бы обратный удар.

Этот яд назывался «Пожирающий дух». Заразившись им, исцелиться было невозможно, если только не использовать пилюлю гораздо более высокого ранга.

Золотая бабочка села на плечо Янь Яси и только тогда разглядела, что пришедшая — Лэ Чэнь Жань. Наблюдая за сменой её выражений — удивление, волнение, а затем уверенная улыбка от всего сердца, — бабочка задумалась: как у одного человека может быть столько разных реакций?

Золотая бабочка склонила голову и посмотрела на Янь Яси. Тот с таким же непониманием посмотрел на Золотую бабочку.

— Одна Пилюля Ста Решений высшего девятого ранга и одна Пилюля Выведения Яда высшего восьмого ранга — это противоядие от «Пожирающего духа». А Пилюля Заложения Основ — для промывания всего твоего тела, — пояснил Янь Яси.

— Да!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Очищение от яда и промывание костного мозга (Часть 1)

Настройки


Сообщение