Небо едва начало светлеть, солнце поднималось из-за гор.
Оранжевые лучи освещали половину небосвода, проникая сквозь густую листву в небольшую хижину из нежно-зелёного бамбука.
На втором этаже Янь Яси лежал на кровати с открытыми глазами. В его зелёных глазах читалось сложное выражение.
Он протянул руку, откинул прядь волос со лба и посмотрел на Золотую бабочку, спящую рядом с ним.
Эта милашка во сне всегда любила ворочаться, а иногда ещё и бормотала что-то.
Он сел на кровати, откинув одеяло, и, спустив босые ноги на пол, собрался встать.
«Если ходить босиком, можно простудиться…» — в голове эхом отозвались слова Лэ Чэнь Жань.
Он нашёл обувь, надел её и, встав на ноги, несколько раз пошевелил пальцами, чтобы убедиться, что туфли надеты как следует. Затем спустился вниз.
Он посмотрел туда, где спал Лэ Чэнь Жань. Кровать была пуста, а одеяло аккуратно сложено.
Снаружи Лэ Чэнь Жань сидел в позе лотоса на камне у водопада, всё в том же светло-голубом даосском халате.
Закрыв глаза, он погрузился в медитацию и заметил в воздухе множество маленьких искорок разных цветов.
Красные искорки собирались вокруг него и медленно проникали в его тело.
Они двигались по кровотоку, постепенно сливаясь воедино.
В области даньтянь образовалась красная бусина размером с мизинец.
Он думал, что принадлежит только к огненному типу алхимиков, но вдруг появилось бесчисленное множество белых искорок, которые неистово устремились внутрь. Эта энергия показалась ему очень знакомой, она напоминала то чудесное чувство, которое он испытывал, играя на скрипке.
Поддавшись этому чувству, его тело невольно двинулось.
Он вытянул руки, словно играя на скрипке, пальцы задвигались, правая рука плавно перемещалась.
В его голове возникла мелодия, и, следуя ей, он заиграл прекрасную музыку.
Конечно, это была музыка его сердца.
Сейчас его руки излучали яркий белый свет. Следуя его движениям, всё вокруг затихло, даже рыбки в реке подплыли ближе.
После белых искорок появились синие.
Янь Яси с изумлением смотрел на Лэ Чэнь Жань.
«Не может быть, чтобы в этом мире существовала такая прекрасная музыка…»
Как потомок Клана Земли, он обладал особой способностью общаться со всеми живыми существами и слышать их мысли.
Он чувствовал, как растения откликаются на музыку. Давно исчезнувший Божественный цитрист появился здесь. Возможно, это был единственный человек на Континенте Сяньлай, владеющий музыкальной стихией.
Когда мелодия закончилась, Лэ Чэнь Жань открыл глаза и удовлетворённо улыбнулся.
Он почувствовал, как в его теле поселилась сила, которая по-настоящему принадлежала ему. Вновь взглянув на свой даньтянь, он увидел там ещё две бусины: белую, размером меньше мизинца, и синюю.
«Синий цвет означает воду, а что же белый?»
Пока он размышлял, Янь Яси уже подошёл к нему.
— Учитель! — радостно улыбнувшись, он внимательно осмотрел его и с облегчением сказал: — Выглядите гораздо лучше!
— Лэ Чэнь Жань, кто ты на самом деле? Я знаю, что ты не из этого мира. По крайней мере, твоя душа, — сказал Янь Яси.
Хотя он был уверен, что Лэ Чэнь Жань не из этого мира, ему хотелось знать, откуда он, чтобы понять, представляет ли он угрозу.
Древнее пророчество Континента Сяньлай гласило: «Беда грядёт на Сяньлай, девушка из иного мира, родинка на лбу, может спасти, может уничтожить».
«Неужели это она? Но ведь это мужчина».
— Вы уже знаете? — Лэ Чэнь Жань почесал голову и откровенно ответил: — Я из мирного двадцать первого столетия, где правит закон. Мы называем его Земля. На Земле много стран, и я из одной из них — из Китая.
Видя, что Янь Яси молчит, он сел, поднял голову к небу и продолжил: — Я музыкант, играю на скрипке. Возможно, вы не понимаете, но это моя профессия, моё любимое дело. Скрипка может создавать самую прекрасную музыку. Однажды со мной случилась беда, я заболел и не мог двигаться. У нас это называется вегетативное состояние. Чтобы не оставаться в таком состоянии, я согласился выполнить задание одного человека. Если я справлюсь, то смогу вернуться к своей семье.
Он умолчал о том, что в двадцать первом веке был девушкой…
— Что за задание?! — спросил Янь Яси, выделяя главное.
— Не знаю. Он сказал, что всё предопределено судьбой, поэтому, когда я очнулся, то был уже здесь.
«Неужели это она? Но у неё должна быть родинка из киновари на лбу, и она должна быть девушкой».
Янь Яси замолчал. Он верил, что Лэ Чэнь Жань говорит правду.
— В таком случае, с этого дня ты — Четвёртый принц империи Фэйлэс, а также мой, Янь Яси, ученик, — сказал он и взмахом руки материализовал книгу с описанием Техники Водяного духа. — Это техника совершенствования, которую изучают все внутренние ученики Врат Пэнлай. Сегодня я даю её тебе. Тренируйся самостоятельно, если что-то непонятно — спрашивай меня. И ещё, если в следующем месяце ты пройдёшь отбор внутренних учеников, я разрешу тебе доступ к Острову Сокрытия Бессмертных. Если провалишься — убирайся из Врат Пэнлай.
— Да, Учитель! Чэнь Жань оправдает ваши ожидания, — твёрдо сказал Лэ Чэнь Жань.
Вспоминая вчерашний день, он чувствовал себя совершенно беспомощным.
Он не мог ничем помочь Янь Яси, когда тому было плохо. Он был слишком слаб. Владыка Города Тьмы был прав: его дух слишком хрупок, ему нужно как следует закалиться.
Всю свою жизнь он рос под защитой родителей, не зная ни бурь, ни невзгод.
Но в этом мире, где правит сила, если ты слабее других, тебя будут топтать ногами. Хотя и существуют законы, но сильные убивают слабых, как муравьёв, и законы не могут их остановить.
— В дальнейшем ты будешь тренироваться в своём Павильоне Восьми Направлений. На Острове Персикового Цвета ты можешь посещать только Павильон Пурпурного Бамбука. Без моего разрешения или разрешения других старейшин тебе запрещено ходить где попало, понятно?
— Да, Учитель!
(Нет комментариев)
|
|
|
|