Но ее настроение вернулось к тому холодному полудню, хотя солнце светило ярко, и его лучи падали на нее.
Пу Вэй опустила голову, уткнувшись лицом в сгиб локтя. — Я в порядке.
Сердце сжималось от боли. Пу Вэй чувствовала себя жалкой, даже хуже, чем самодовольный Цинь Аньнань.
Янь Цзы не ушла, а села напротив нее.
Она молчала, ничего не делала, просто смотрела в пол, погрузившись в свои мысли.
Пу Вэй старалась ни о чем не думать, но ей становилось все хуже, сердце разрывалось от боли.
Говорят, что противоядие всегда находится в десяти шагах от яда. Где-то в глубине души она знала, как облегчить свою боль, но стиснула зубы, отказываясь просить о помощи.
— Пу Вэй, ты не такая, как Цянь Мин, и не такая, как Цинь Аньнань, — вдруг заговорила Янь Цзы. — Ты самостоятельная, заботливая и внимательная. Многие актеры приезжают на съемки с ассистентами, но ты всегда одна. Это потому, что ты не нуждаешься в чужой заботе, ты можешь позаботиться не только о себе, но и о других.
Голос Янь Цзы был мягким и неторопливым, словно она разминала свежезамешанное тесто, каждый раз надавливая на центр, вытесняя боль из сердца Пу Вэй.
Пу Вэй смотрела на нее, чувствуя, как ее разрывающееся сердце постепенно успокаивается под действием ее слов.
Она была и ядом, и противоядием.
Пу Вэй поняла, что не сможет забыть ее даже в следующей жизни.
Цинь Аньнань стал первым из главных актеров, закончившим съемки. Уходя, он заверил режиссера Ли, что в случае необходимости готов вернуться для дополнительных съемок, но при этом вызывающе посмотрел на Пу Вэй.
— Не нужно, иди уже, — слегка улыбнувшись, сказала она, изобразив пальцами пистолет.
За эти несколько дней, несмотря на внешнюю враждебность, их отношения наладились.
Цинь Аньнань поднял руки в знак капитуляции, а режиссер Ли с улыбкой наблюдал за их перепалкой.
В телефоне Янь Цзы раздался сигнал. Она посмотрела на сообщение, и ее улыбка мгновенно исчезла.
Пу Вэй заметила это и, подойдя к Янь Цзы под всеобщие прощания, тихо спросила: — Что случилось?
Янь Цзы покачала головой. Пу Вэй мельком взглянула на экран и в момент, когда он погас, увидела фотографию больничной койки, на которой лежала мать Янь Цзы.
Когда Цинь Аньнань присоединился к съемочной группе, процесс уже был в самом разгаре. После его ухода другие актеры тоже постепенно заканчивали съемки, и только два-три главных героя оставались до конца.
В этот день погода стала прохладнее, дул легкий ветерок.
Когда режиссер Ли крикнул в мегафон: «Съемки окончены!», всех тут же захлестнула волна ликования.
После общего фото Пу Вэй обернулась, чтобы сделать совместный снимок с Янь Цзы, но увидела, что та побледнела, отдала букет ассистентке и убежала.
Режиссер Ли сказал, что состояние матери Янь Цзы в больнице ухудшилось, и врачи выдали критическое извещение.
В съемочной группе поднялось волнение. Помощник режиссера подошел к Ли и, из-за шума, был вынужден говорить громче: — Режиссер Ли, посмотрите Weibo.
Пу Вэй быстро достала телефон, и еще до того, как открыла горячие темы, ее сердце упало.
«Компрометирующие фото Янь Цзы», «Яблоко от яблони недалеко падает».
Фотографии в горячих темах, конечно же, были поддельными, но в топе было еще много других, словно это была спланированная атака.
Пу Вэй взяла машину у режиссера Ли и поехала в больницу.
Позвонила Пу Цзин: — Что это за история в интернете о том, что ты в первый съемочный день нагрубила персоналу?
— Состояние тети Янь ухудшилось. Ты можешь как-то убрать компромат на Янь Цзы?
На том конце провода послышалось цоканье, и Пу Цзин услышала звук автомобильного гудка: — Беда не приходит одна. Ты сейчас едешь в больницу?
— Да, с интернетом, пожалуйста, разберитесь, тетя.
Пу Цзин поняла, что ее племянница имеет в виду и Янь Цзы: — Не волнуйся, в этих горячих темах про Янь Цзы намешана правда и ложь, Хунцин наверняка быстро и эффективно все решит. А вот тебе самой…
— Тетя, — тихо перебила ее Пу Вэй, — они получат по заслугам.
Пу Цзин поняла настрой племянницы и, посоветовав ей не говорить об этом Янь Цзы, повесила трубку.
Загорелся красный свет, и Пу Вэй пришлось затормозить.
Ее пальцы нервно барабанили по рулю, она обдумывала, как утешить Янь Цзы.
Оставленный в стороне телефон пиликал без умолку. Пу Вэй бросила на него взгляд, и ее пальцы замерли.
Фотография палаты тети Янь, которую она видела в телефоне Янь Цзы, показалась ей подозрительной, и она попросила кого-то проверить это. В итоге выяснилось, что биологический отец Янь Цзы, Чжэн Чэнцзе, все эти годы шантажировал ее, и именно он прислал ту фотографию в качестве угрозы.
Пу Вэй, представившись ассистенткой Янь Цзы, связалась с Чжэн Чэнцзе и договорилась о встрече. Присланное сообщение содержало место, выбранное Чжэн Чэнцзе.
Красный свет сменился желтым, затем зеленым.
С холодным выражением лица Пу Вэй изменила пункт назначения.
Блестящая драгоценная клетка слишком хлопотна, лучше использовать прочную и надежную железную, чтобы запереть в ней всех, кто посмел к ней прикоснуться и осквернить ее.
Когда Пу Вэй приехала в больницу, лампа в операционной все еще горела.
Янь Цзы сидела в одиночестве у дверей операционной, ее ассистентка куда-то пропала.
В коридоре перед операционной не было солнечного света, горели только лампы накаливания, создавая гнетущее ощущение ночи.
Пу Вэй протянула Янь Цзы хлеб и молоко. Янь Цзы медленно повернула голову, словно заржавевший механизм.
Она не взяла еду, а посмотрела на Пу Вэй, ее дыхание стало учащенным.
— Зачем ты пришла? Посмотреть на мое горе?
Пу Вэй застыла, внезапная враждебность Янь Цзы заставила ее сердце сжаться.
— Я волнуюсь за тетю.
Янь Цзы хмыкнула, открыла в телефоне фотографию и ткнула ею в лицо Пу Вэй: — Ты волнуешься за нее, но у тебя было время встречаться с другими?
Фотография была сделана сзади и сбоку от Пу Вэй. На ней была та же серая куртка, что и сейчас, а напротив сидел мужчина, немного похожий на Янь Цзы.
Пу Вэй сжала в руке пакет с молоком, не зная, что сказать.
Она не хотела лгать Янь Цзы и не могла этого сделать.
— Ты еще не знаешь?
Видя ее молчание, Янь Цзы показала ей новую запись в Weibo.
— Про твоего отца уже все раскопали. Рак легких моей мамы — это следствие той травмы. Я не могу не злиться. Я хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.
В голосе Янь Цзы звучал гнев. Если бы не больница, она бы, наверное, уже кричала.
Когда Пу Вэй увидела содержание записи, ей показалось, что вся кровь отлила от лица. Мужчина на фотографии был ее кошмаром с самого рождения. Если бы не тетя Янь, она не знала, кем бы стала.
Фотография в записи не была подделкой, это было полицейское сообщение многолетней давности. Ее отец, будучи пьяным, подрался и был арестован, в процессе ранив местного полицейского.
Отец Пу Вэй был тем преступником, который ранил тетю Янь.
Пу Вэй не стала оправдываться, это был неоспоримый факт, стоящий между ней и Янь Цзы.
— Все же поешьте что-нибудь. Тетя Янь нуждается в вашей заботе.
Она положила хлеб и молоко на соседний стул и, потерянная, вышла из больницы, даже не заметив ассистентку с двумя коробками еды на вынос, которая поздоровалась с ней.
Пу Вэй знала, что рано или поздно Янь Цзы узнает об этом, но она представляла, что этот день будет солнечным и не таким безысходным.
Подул холодный ветер, листья на деревьях пожелтели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|