Глава 7

Глава 7

Режиссер Ли не предъявлял особых требований к фигуре Цинь Аньнаня, поэтому тот не слишком строго следил за своим питанием.

Цинь Аньнань сидел за столом в трейлере и смотрел, как Янь Цзы выливает половину крышечки масляно-уксусной заправки на куриную грудку.

— Нелегко быть актрисой, — вздохнул он.

Янь Цзы никак не отреагировала, словно его там и не было.

Снаружи кто-то позвал его по имени. Цинь Аньнань открыл дверь и вернулся с тремя стаканчиками фруктового чая.

— Сюй Цзе, будете чай с молоком?

Сюй Хунцин, развалившаяся на диване, покачала головой.

Цинь Аньнань снова сел напротив Янь Цзы: — Клубничный, персиковый и лимонад со льдом. Какой выберете?

Янь Цзы взглянула на стаканчики, покрытые капельками воды, в каждом из которых плавало много льда.

— Клубничный.

В дверь снова постучали. Цинь Аньнань, будучи ближе, открыл, и Пу Вэй протиснулась внутрь с чашкой чая с молоком.

— Какое совпадение! Мы подумали об одном и том же.

Пу Вэй проигнорировала его, подошла к столу, увидела три освежающих напитка и отодвинула их в сторону Цинь Аньнаня, поставив свой стаканчик рядом с рукой Янь Цзы.

— Горячий, без сахара, но уже остыл.

Стаканчик был совершенно сухим. Янь Цзы коснулась его пальцами — он был комнатной температуры.

— Спасибо, Сяо Вэй.

Цинь Аньнань на мгновение застыл, а затем спохватился: — Извините, я не подумал.

Он подвинул фруктовый чай к Пу Вэй: — Может, выпьете?

Пу Вэй посмотрела на этикетки и выбрала клубничный с кокосом.

После этого несколько дней подряд, где бы ни появлялась Янь Цзы на съемочной площадке, рядом с ней обязательно были Цинь Аньнань и Пу Вэй.

До этого они не были знакомы, но почему-то невзлюбили друг друга и постоянно препирались как на съемочной площадке, так и за ее пределами.

Эти странные отношения троицы удачно совпадали с сюжетной линией, и режиссер Ли был этому только рад.

Он даже специально, видя, как Цинь Аньнань прячется от Пу Вэй в трейлере, где не было Янь Цзы, делал двусмысленные намеки, наблюдая, как Пу Вэй с видом боевой готовности бросается туда со сценарием в руках.

В этой суматохе страницы сценария постепенно покрывались пометками, и вскоре настал день съемок последней сцены Цинь Аньнаня.

Это была та самая сцена, где у Пу Вэй было мало текста, но все внимание было сосредоточено на ней.

Каждый вечер Пу Вэй репетировала перед зеркалом, но каждый раз ей казалось, что ее игра фальшива.

Будто она марионетка, чьими эмоциями кто-то управляет.

Пу Вэй живо представляла, как режиссер Ли, увидев такую Ци Бай в кадре, будет кричать «Стоп!», багровея от гнева.

Солнце светило ей в спину слева, и перед ней появилась тень.

Она обернулась и увидела, что рядом с ней присел Цинь Аньнань.

Все были заняты подготовкой декораций к следующей сцене, и у стены, кроме них двоих, никого не было.

— Ты тоже влюблена в Янь Цзы?

Пу Вэй отвернулась: — Не твое дело.

— Когда я впервые снимался с ней, я был таким же, как ты. Но Янь Цзе много лет в этой индустрии, она «прошла сквозь море цветов, не задев ни лепестка». Она повидала немало влюбленных. Мы с тобой в одной лодке.

Пу Вэй не ответила, уставившись в одну точку на странице сценария.

Цинь Аньнань понял, что она услышала его, но не хочет признавать этого. Он лишь улыбнулся и отошел.

Пу Вэй смотрела на слова в сценарии, и на душе было так же кисло, как от того лимонного сока, который она однажды выпила на спор. Перед глазами стояли только слова Цянь Мина: «Я люблю тебя», но в голове был образ Янь Цзы в машине в первый съемочный день.

— Тебе есть восемнадцать? Ты понимаешь, какая между нами разница?

— Знаю! Между нами одиннадцать лет, но возраст — не помеха! Я готов приложить все усилия, чтобы компенсировать эти одиннадцать лет.

Ци Янь вдруг рассмеялась: — Возраст — это лишь один из факторов.

Пу Вэй подняла голову и посмотрела на Янь Цзы. Ее губы были изогнуты в улыбке, щеки слегка покраснели от алкоголя, но взгляд, обычно туманный, сейчас был ясным.

— Ты ровесница Сяо Бай. В вашем возрасте вы думаете только о том, сложная ли контрольная, хорошие ли оценки, что поесть сегодня, куда пойти завтра, кто вам нравится, а кто нет. А мне двадцать семь, и я все время думаю о зарплате, не превысила ли я лимит по карте в этом месяце, как завтра будет изводить меня клиент и как решить эту проблему. Мне скоро платить за аренду, цены на бензин опять выросли, пора делать техобслуживание машины, а первый взнос за квартиру все еще так далек. Моя зарплата не меняется, а цены растут как на дрожжах.

Ее взгляд был устремлен на Цянь Мина, и в своем слегка затуманенном состоянии она могла сосредоточиться только на нем одном. А Ци Бай сидела на ковре у ее ног, и ее глаза блестели где-то на периферии зрения Янь Цзы.

Эти слова, словно снежинки с ледяными лезвиями, вонзались в сердце Ци Бай, наполняя его холодом.

Каждый день она видела, как сестра переживает из-за работы и денег, но ничем не могла ей помочь.

Она могла только сидеть, глядя на входную дверь и гадая, когда же сестра вернется домой. Ее возвращение означало, что на работе все хорошо, что в жизни все гладко, что у нее даже есть свободное время, чтобы побыть дома. Это также означало, что Ци Бай снова увидит любимое лицо, услышит любимый голос, обнимет дорогое ей тело.

Если бы это было возможно, она хотела бы всегда быть рядом с сестрой и никогда с ней не расставаться.

Цянь Мин горячо возразил: — Я все это могу решить! Я могу научиться готовить! Я буду хорошо учиться и много зарабатывать! Твою машину я возьму на себя, с квартирой тоже разберусь, это не проблема!

Ци Янь с грустной улыбкой посмотрела на уверенность в глазах Цянь Мина и увидела, как эта уверенность сменяется растерянностью.

— Видишь, ты можешь так легко говорить об этом, потому что ты еще школьник. Ты еще не жил самостоятельно, ты не прошел через все то, что проходит двадцатисемилетний человек. — Ци Янь выпрямилась и перестала улыбаться. — Цянь Мин, спасибо за твои чувства, но у нас ничего не получится.

Сердце Пу Вэй дрогнуло, она опустила глаза.

Янь Цзы нашла Пу Вэй за той же грудой картонных коробок. Она свернулась калачиком, и когда Янь Цзы позвала ее, только сильнее сжалась.

Как улитка, чьи усики кто-то задел.

— Что случилось? Не хочешь расставаться с Сяо Цинем?

— Нет.

Пу Вэй не могла объяснить, что с ней происходит. Она не в первый раз слышала отказ от Янь Цзы, и в этот раз отказ был адресован даже не ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение