— ...
Бай Цзинь подняла два пальца:
— Клянусь небесами, если у меня появится мысль завести отношения, пусть в меня ударит молния.
Сюэ Шань:
— Эй, кто тебя просил давать такие клятвы?
— Чтобы ты замолчал, надоело слушать, — Бай Цзинь закрыла глаза, чтобы немного вздремнуть. Ей было лень дальше болтать с Сюэ Шанем ни о чём. Сейчас её занимала только одна мысль: как раздобыть деньги, чтобы вернуть долг Чжан Цяну.
Сюань Дань, которого удар молнии забросил в пространственный туннель, бешено вращался. К счастью, его истинное тело было достаточно прочным, чтобы выдержать столкновение с острыми осколками светокамня, летающими в туннеле.
Он вспоминал схватку с Не Яо. Они оба сражались изо всех сил, использовали свои сильнейшие техники, что привело к удару молнии с Острова Вечной Жизни. Не успели все восемьдесят одна молния обрушиться на них, как его накрыла гигантская волна и затянула в таинственное пространство.
Он почувствовал, как исчезает духовная энергия, и подумал, что вот-вот вознесётся. Он размышлял, если его изначальный дух уцелеет, то где он переродится и выберет ли снова путь совершенствования?
Он также чувствовал присутствие Не Яо. Она находилась в таком же положении, как и он. «Что ж, — подумал он, — по крайней мере, я не зря сражался. Даже если я вознесусь, в мире бессмертных останется легенда обо мне». В тот момент, когда он спокойно ждал смерти, их обоих с Не Яо подхватил луч света и выбросил наружу. Он никак не ожидал, что появится в другом мире в таком виде.
— Ай! — Бай Цзинь прикрыла покрасневшую щеку.
— Что случилось? — Сюэ Шань с усмешкой посмотрел на Бай Цзинь. — Золото на тебя упало?
Бай Цзинь раскрыла ладонь. Она почувствовала в ней что-то твёрдое. При свете фонарика она увидела деревянную заколку в форме листа:
— Что за штука?
— Дай-ка посмотрю, — Сюэ Шань наклонился и понюхал. — Приятный запах.
Он взял заколку и потёр её в руках:
— Деревянная, довольно изящная.
Бай Цзинь нахмурилась:
— Будь осторожен, вдруг там какие-нибудь бактерии.
Сюэ Шань:
— Ты фильмов ужасов пересмотрела, что ли? — Сказав это, он словно что-то осознал и с ужасом посмотрел на Бай Цзинь. — Пещера, дождливая ночь, деревянная заколка... А-а-а! — Сюэ Шань, как испуганный кот, вцепился в Бай Цзинь и дрожащим голосом спросил: — Чья это заколка? Не говори, что твоя. У тебя короткие волосы, у тебя не может быть такой заколки.
Только сейчас Бай Цзинь поняла, о чём подумал Сюэ Шань:
— Найти деревянную заколку в пещере — это нормально. Может, кто-то обронил. Но как заколка могла упасть с потолка пещеры? Кто-то прятался там наверху? — Бай Цзинь подняла голову, посмотрела на потолок пещеры в пяти-шести метрах над ними, затем на влажные, скользкие стены и решила, что это маловероятно.
В этот момент мимо пролетела маленькая синяя птица. Глаза Бай Цзинь загорелись. Она хотела было напугать Сюэ Шаня, но, увидев его настоящий страх, передумала. В конце концов, причиной его страхов была она сама.
Когда им было лет десять, она заставила Сюэ Шаня посмотреть с ней фильм ужасов «Труп из деревни». После этого у Сюэ Шаня появился страх перед женщинами, особенно с длинными волосами. Ему повсюду мерещились призраки. Особенно по ночам нельзя было показывать ему ничего, что связано с длинными волосами. Иначе, с его богатым воображением, он тут же мог нафантазировать себе несколько фильмов ужасов.
Бай Цзинь похлопала Сюэ Шаня по спине:
— Эту заколку принесла птичка, — Бай Цзинь направила свет фонарика на верхнюю часть стены. — Смотри, там вроде как птичье гнездо.
Сюэ Шань медленно поднял голову. В неясном свете он действительно увидел какой-то тёмный выступ. Из-за тусклого освещения он не мог разглядеть, что это, но раз Бай Цзинь так сказала, и её объяснение звучало вполне логично, он поверил.
Он вдохнул. Тонкий, приятный аромат проник в его лёгкие, и тревога отступила. Его разум прояснился.
Сюэ Шань:
— А как заколка оказалась у тебя на лице?
Бай Цзинь:
— Я подумала, ты её бросил, — Бай Цзинь взяла заколку и стала её рассматривать. — Не похоже на дешёвку. Хоть я и не видела много дорогих вещей, но могу примерно определить, хорошая вещь или плохая. Недавно Старая Ведьма отправила меня написать статью об одном торговце антиквариатом. У него там полно всяких деревяшек, камней и тому подобного. Говорят, стоят довольно дорого, — Бай Цзинь продолжала вертеть заколку в руках.
— Кто меня трогает? — Сюань Дань проснулся от прикосновения Бай Цзинь.
Сейчас он не мог принять человеческий облик и даже пошевелиться.
— Мои способности заблокированы, — он оценил своё состояние. Духовная энергия истощена, меридианы повреждены, но сознание на месте.
Сюань Дань попытался понять, где он находится: «Не Яо нет в пещере. Куда она делась? Здесь очень мало духовной энергии. Неужели... неужели это мир смертных? Как я попал в мир смертных?!» Сюань Дань был очень расстроен. Лучше бы он попал в мир духов, мир демонов или мир ёкаев, чем в мир смертных. Неужели настало время для его перерождения? После своего превращения он побывал во всех мирах, кроме мира смертных. В мире смертных было много ограничений. Даже те, кто шёл по пути совершенствования, не хотели здесь практиковаться. Слишком много запретов, очень неудобно!
— Эта заколка, хоть и тонкая, но довольно прочная, — Бай Цзинь поднесла её к фонарику.
— Огонь! — Сюань Дань не был уверен, сможет ли он сейчас противостоять огню.
— Держите подальше от огня! — крикнул он, но его голос слышал только он сам. — Э? Это не огонь, это свет? Что за свет?
К сожалению, здесь никто не обращал внимания на благоухающего Бессмертного Почтенного Древесной Души.
Сюэ Шань успокоился и, взяв заколку, потрогал её:
— Гладкая, приятная на ощупь.
Он небрежно прикусил её зубами:
— И правда прочная! — Он вытер слюну. — Мои зубы, между прочим, называют «стальными зубками». Я могу открыть десять пивных бутылок подряд.
Непорочный Сюань Дань сражался с демонами и ёкаями, состязался с собратьями-культиваторами, его ранили небесные молнии — он получал бесчисленные ранения, но его ещё никто не кусал и не оставлял на нём слюну.
Он стиснул зубы:
— Ты! Я тебя запомнил!
Сюэ Шань:
— У заколки особенный аромат. Я только что понюхал её, и мне стало так хорошо, легко. Даже мысли прояснились, как будто я выспался и не видел никаких снов. Не могу объяснить, но, в общем, очень приятное ощущение.
Бай Цзинь взяла заколку и понюхала:
— Запах травы? Сливочного торта? Мороженого? И ещё немного лекарственный? — Она щёлкнула пальцами. — Я поняла! Это какой-то синтетический растительный ароматизатор.
Сюэ Шань:
— Растительный ароматизатор? Дорого стоит?
Бай Цзинь:
— Точно не знаю, сколько он может стоить. Спустимся с горы, сходим к тому торговцу антиквариатом... — Бай Цзинь задумалась. — Точно, его фамилия Шан, Босс Шан. Пусть он оценит. Если цена устроит, продадим.
Сюэ Шань с сомнением произнёс:
— Ты уверена, что Босс Шан согласится тебе помочь? Ты же так и не написала статью о нём. Интервью было несколько месяцев назад. Даже Старая Ведьма закатывала глаза до небес, но так и не смогла тебя заставить её написать. В итоге статью списали, как мертворождённую, и забросили.
Бай Цзинь со всей силы шлёпнула Сюэ Шаня по голове:
— Катись! По-моему, это ты мертворождённый, раз несёшь такую чушь. — Бай Цзинь подняла заколку. — Мы сейчас обсуждаем, как заработать денег. Как бы Босс Шан ни был недоволен, от денег он не откажется. Это же подарок судьбы, удача, которая свалилась нам на голову. Мы только выиграем, не проиграем.
Сюэ Шань, легко меняющий своё мнение, закивал:
— Да, удача, свалившаяся с небес! — Он вдохновенно произнёс: — Это храм Бога Богатства, а не горного духа.
— Если бы он был как-то связан с Богом Богатства, я бы разрушил этот храм, — Сюань Дань с тоской подумал, что первое, что ему предстоит пережить в мире смертных, — это быть проданным двумя людишками.
При упоминании о деньгах Бай Цзинь оживилась:
— Сколько она может стоить?
Сюэ Шань:
— Эта штука выглядит дорогой. По ценам на антиквариат, может быть, одну-две тысячи юаней.
Сюань Дань:
— Я — рождённое небесами Божественное Древо, а моё Древесное Сердце — бесценное сокровище. Слепые вы глупцы.
Бай Цзинь:
— Больше, чем одну-две тысячи.
Сюань Дань:
— Хоть какой-то проблеск разума.
Он сосредоточился, чтобы лучше слышать.
Бай Цзинь:
— Тридцать тысяч, торг в пределах пяти тысяч, минимум двадцать пять.
Сюэ Шань:
— Ха-ха-ха... Заколка за двести пятьдесят юаней.
Сюань Дань, которого обычно доводили до белого каления всякие боги, духи и призраки, сегодня был по-настоящему взбешён двумя смертными.
— Два идиота!
Сюэ Шань:
— Продадим её и устроим пир! — Он погладил живот. — Давно я нормально мясо не ел.
Бай Цзинь усмехнулась:
— Тц, какой ты жалкий, — сейчас ей было всё равно, откуда взялась эта заколка. — Какая разница? Мы же её не украли. С неба упала, обратно я её всё равно не отправлю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|