Глава 4 (Часть 2)

Янь Цзин смотрела на его спину, ее рука, тянувшаяся к нему, замерла на полпути и опустилась. Она перевернулась на спину, уставившись в потолок. Ее глаза защипало, и слезы снова навернулись на глаза.

Все, кто знал Янь Цзин, в курсе, что она была круглой двоечницей.

В начальной школе все было еще терпимо, но в средней, после того как ее семья внезапно разбогатела, Янь Цзин, осознав, что ей обеспечена безбедная жизнь, прочно обосновалась в десятке худших учеников класса.

Поэтому, когда пришло время выпускных экзаменов, она, естественно, не смогла поступить в старшую школу.

Узнав об этом, Янь Цзянхань, отец Янь Цзин, чуть не взорвался от гнева. В тот же день, используя свои связи, он устроил дочь в местную частную школу.

Обучение в этой школе стоило дорого, а качество образования оставляло желать лучшего, но многие, кто не смог поступить в государственную школу, шли туда.

Когда Янь Цзин впервые увидела Шэнь Го, его фамилия была еще не Шэнь, а Чжоу.

Еще в первом классе старшей школы Янь Цзин слышала о местном талисмане по имени Чжоу Цзыжань. Говорили, что он был лучшим выпускником средней школы и выбрал эту частную школу только потому, что ему обещали огромную стипендию.

В отличие от избалованных богатых детей, Чжоу Цзыжань был из бедной семьи. Он носил две пары дешевых кроссовок, меняя их местами, не выбрасывал выцветшую белую футболку, которую носил под школьной формой, и каждый день покупал в самой дешевой столовой четыре пампушки и бесплатный суп. Он был таким худым, словно страдал от недоедания. Несмотря на это, он неизменно занимал первое место в классе, получая почти максимальные баллы по всем предметам, и на городских олимпиадах всегда обгонял на несколько баллов лучшего ученика из соседней престижной школы.

Однако до второго класса Янь Цзин ни разу не встречалась с этим талисманом. Она только слышала легенды о том, что этот вундеркинд был замкнутым, одиноким, высокомерным и дерзким.

Их пути пересеклись во втором классе, когда по настоянию Янь Цзянханя Янь Цзин была вынуждена выбрать естественнонаучное направление. В первый же день, когда вывесили расписание, Цянь Хайчао позвонил ей и сообщил, что они будут учиться в одном классе, вместе с Чжоу Цзыжанем.

В итоге в первый же день учебы они с Чжоу Цзыжанем попали в аварию.

Чтобы отпраздновать поступление Янь Цзин во второй класс и свой недавний брак, Янь Цзянхань купил ей модный горный велосипед. В то время она была очень тщеславной, и, получив велосипед, в первый же день поехала на нем в школу, чтобы похвастаться перед Цянь Хайчао и другими.

Но в тот день, поскольку ее никто не разбудил, она опоздала. Завуч пристально следила за ней, и, чтобы избежать выговора, Янь Цзин изо всех сил мчалась в школу.

Народу на улице было еще немного, Янь Цзин ехала быстро. Ворота школы находились в небольшом переулке, и, когда она сворачивала с главной дороги, не заметила Чжоу Цзыжаня и, не успев затормозить, врезалась в него.

Если бы это было просто столкновение велосипедов, ничего страшного бы не случилось. Но после удара Янь Цзин потеряла равновесие и упала, а велосипед сверху придавил ее ногу.

В их частной школе форма была похожа на ту, что носят в зарубежных сериалах: пиджак и короткая юбка. Янь Цзин почувствовала резкую боль в голени, а затем по ноге что-то потекло.

Она подняла глаза и увидела кровь. Несколько секунд она была в ступоре, а потом, осознав, что произошло, разрыдалась.

В то время Янь Цзин была очень чувствительной девушкой. Ее никогда не били, она не знала серьезных обид и никогда не получала травм, поэтому боль от раны заставила ее рыдать навзрыд.

Через несколько секунд перед ней появился белоснежный платок, а рука, которая его держала, была еще белее. Голос юноши был приятным, как ветер, гуляющий в ущелье: — С тобой все в порядке?

— У меня кровь, — сказала Янь Цзин, поднимая заплаканное лицо.

Чжоу Цзыжань взглянул на ее ногу, присел и перевязал рану платком, затем протянул руку: — Можешь встать? Я отведу тебя в медпункт.

Янь Цзин взяла его за руку и попыталась подняться, но, как только она пошевелилась, почувствовала нестерпимую боль в лодыжке: — Не могу.

Она снова села на землю, всхлипывая: — Кажется, у меня перелом. Я не могу встать.

Чжоу Цзыжань осторожно дотронулся до ее ноги и увидел, что лодыжка покраснела. Он пододвинулся ближе, повернувшись к ней спиной: — Тогда сможешь забраться мне на спину? Я понесу тебя.

— Нет, — ответила Янь Цзин, не двигаясь. — Слишком больно.

Это предложение тоже было отвергнуто. Чжоу Цзыжань задумался на несколько секунд, поднял с земли рюкзак, повесил его себе на шею, затем слегка наклонился, оказавшись лицом к лицу с Янь Цзин: — Тогда есть только один способ.

— Какой?

— Я понесу тебя на руках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение