Глава 10. Встревожить змею в траве

План Сян Тяньляна был прост: встревожить змею в траве, чтобы выманить ее из норы.

— Ли Цзе права. Преступник выполнил свою задачу. Даже полиции будет сложно найти его, не говоря уже о нас. Мы же не можем хватать людей и пытать их. Так что же делать? Мы должны заставить его действовать, сделать так, чтобы он начал нервничать, чтобы он почувствовал, что за ним следят. Что он сделает тогда? У него точно изменится настроение, он свяжется с тем, кто стоит за всем этим, доложит о ситуации и попросит совета. Вот тогда мы и воспользуемся методом Е Цзе — будем следить за ним. Только так у нас есть шанс вывести его на чистую воду.

Ли Яцзюань согласилась: — Хорошо, сделаем так, как говорит Сяо Сян.

— Но как нам встревожить змею? — с улыбкой спросила Е Нань.

— Очень просто. Мы напишем записки с такой фразой: «Быстро же ты вскрыл сейф начальника». Подбросим эти записки им в ящики столов и посмотрим на их реакцию.

Обе женщины одобрительно воскликнули, их глаза загорелись.

Сян Тяньлян усмехнулся про себя. Женщины есть женщины, любопытство у них в крови. Особенно когда дело касается таких игр.

Сказано — сделано. Ли Яцзюань принесла лист бумаги и ручку, ловко разрезав его на три маленькие записки.

Е Нань, открутив ручку, уже собиралась писать, но Сян Тяньлян остановил ее: — Е Цзе, пиши левой рукой. И чем неразборчивее, тем лучше. Пусть никто не узнает твой почерк.

В присутствии Ли Яцзюань Е Нань бросила на Сян Тяньляна игривый взгляд и, улыбаясь, сказала: — Какой ты хитрый. — Послушавшись Сян Тяньляна, она переложила ручку в левую руку и склонилась над записками.

Когда Е Нань написала все три записки, Сян Тяньлян взял их, посмотрел, подул, чтобы чернила высохли, и разложил на журнальном столике. Затем достал носовой платок и тщательно протер каждую записку с обеих сторон. — На записках могут остаться ваши отпечатки пальцев. Нужно их стереть. Вдруг кто-то невиновный отнесет записку в полицию? Тогда мы попадем впросак.

«Профессионализм» Сян Тяньляна и его осведомленность в таких делах впечатлили женщин, их азарт еще больше возрос.

Глядя на Ли Яцзюань и Е Нань, Сян Тяньлян с улыбкой спросил: — Завтра утром у нас совещание в канцелярии. Сейчас там, скорее всего, никого нет — самое время подбросить записки. Кто из вас двоих пойдет?

— Я пойду, — вызвалась Е Нань.

Ли Яцзюань не хотела уступать: — Пойду я, Е Нань. Я в этом деле куда опытнее.

Сян Тяньлян рассмеялся: — Идите обе. Одна будет на стреме, другая подбросит записки. — Он встряхнул свой носовой платок и завернул в него записки. — И запомните: когда будете подбрасывать записки, держите их в платке. Не оставляйте свои отпечатки ни на записках, ни на ящиках столов.

Женщины заверили его, что все сделают как надо, и Сян Тяньлян проводил их до машины. Сам же он пошел пешком в общежитие.

В мире нет беспричинной любви и беспричинной ненависти. Очевидно, что Е Нань преследовала свои цели. Ее намерения, написанные на лице и в глазах, были связаны с ним самим. Ли Яцзюань же жаждала мести. Она хотела заполучить одну из трех заветных вещиц начальника бюро, чтобы разоблачить Чжан Чжужэнь, которая заняла ее место.

Две опасные женщины… От них не убежать и не скрыться. Как говорится в одной книге, в этом мире мужчина либо покоряет женщину, либо покоряется ей. Когда покоряет, женщина — овечка, когда покоряется — тигрица.

Сян Тяньлян вернулся в общежитие на закате и рухнул на кровать. Перед тем как провалиться в сон, он подумал, что наконец-то вступил во взрослую жизнь, и его собственная захватывающая история только начинается.

Он очень хотел, чтобы его уши как-то отреагировали — к добру это или к худу.

Но они не шелохнулись…

На следующий день.

Согласно договоренности, Сян Тяньлян пришел в канцелярию вместе с Ли Яцзюань, не раньше обычного на пятнадцать минут.

Как и ожидалось, старый Сюй Хэнтай уже был на месте и читал вчерашний номер «Вечерней газеты Цинхэ» в своих очках.

Следом за Сян Тяньляном вошел его сосед по комнате Чэнь Дабао. Ночью его в общежитии не было. Судя по сонному виду, он опять провел время с вдовой Сунь.

Затем в канцелярию один за другим вошли Ли Сяоган и Ши Хайфэн.

Никто не начинал разговора. Кража в кабинете начальника, как тяжелый камень, давила на всех.

Ли Сяогану было около тридцати. Худощавый, смышленый, в больших очках, он производил впечатление интеллигента.

Ши Хайфэн был полной его противоположностью. Тридцатисемилетний, весом почти под центнер, он был выходцем из рабочей среды и попал в Строительное бюро шесть лет назад.

Канцелярия была устроена следующим образом: слева от входа располагался отдельный кабинет Чжан Чжужэнь. Напротив него, через проход, ведущий в кабинет начальника, стояли принтер и несколько шкафов. Справа, в дальнем углу, находились столы Сян Тяньляна и Лао Лютоу, а ближе к выходу — столы Ли Яцзюань и Е Нань. Ли Сяоган и Ши Хайфэн сидели в глубине комнаты, лицом к двери. Стол Ли Сяогана стоял спиной к столу Сян Тяньляна. Ближе всех к двери сидел старый Сюй, напротив него — Чэнь Дабао.

Прошло восемь, а Чжан Чжужэнь все не было. Все переглядывались, только старый Сюй, казалось, ни о чем не беспокоился, продолжая читать газету.

Ли Яцзюань вязала, Е Нань читала любовный роман, Ли Сяоган, увлеченный филателист, скорее всего, разглядывал свои марки, Ши Хайфэн, вероятно, упражнялся в каллиграфии — на прошлом совещании начальник бюро высмеял его «корявый» почерк, а Чэнь Дабао просто зевал.

Сян Тяньлян поспешно достал из ящика стола «Ежемесячный вестник Строительного бюро». Нельзя же сидеть без дела.

Внезапно зазвонил телефон, заставив Сян Тяньляна вздрогнуть.

В канцелярии было два телефона: один на столе Сюй Хэнтая, другой — между столами Ли Сяогана и Ши Хайфэна. Звонил телефон старого Сюя.

Сюй Хэнтай отложил газету, не спеша снял очки и взял трубку.

Через несколько секунд он что-то промычал и повесил трубку.

Затем, приподняв веки, сообщил: — Господа, Чжан Чжужэнь передает, что сегодняшнее совещание отменяется.

Первой обрадовалась Е Нань. Начальства не будет, можно заниматься своими делами.

Ли Сяоган протянул руку назад и ткнул Сян Тяньляна в спину: — Тяньлян, какие у тебя планы на сегодня?

— У меня? Никаких.

Ли Сяоган, улыбаясь, предложил: — Может, прогуляемся? — Будучи местным, он знал все интересные места в южной части города.

— Я, пожалуй, останусь дежурить.

Ли Сяоган рассмеялся еще громче: — Да ладно тебе! Уверяю тебя, пока дело не раскрыто, никто не сунется в нашу канцелярию.

Сян Тяньлян сделал вид, что ничего не понимает, и промычал что-то в ответ.

Никто не решался первым улизнуть. Первым ушел старый Сюй, сказав: — Я в проектный институт. — Он взял портфель и направился к выходу.

Сюй Хэнтай раньше работал в проектном институте, подведомственном Строительному бюро, и большую часть своего свободного времени проводил там.

Внезапно раздался громкий крик Ши Хайфэна:

— Какого черта?! Кто это сделал?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Встревожить змею в траве

Настройки


Сообщение