Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Отчаянные меры в безвыходной ситуации

Город Сицзин, древняя столица тринадцати династий Хуася, расположенный в самом сердце страны, хоть и не является столицей, но считается крупным мегаполисом.

Молодой человек в даосской одежде сидел на земле. Его даосский халат был мятым, залатанным тут и там, и выглядел довольно старым.

К счастью, у этого молодого даоса было чистое и красивое лицо, он был статен и энергичен, хоть и худощав, поэтому не вызывал отторжения.

— Десять лет... Я всё-таки не удержался и вернулся сюда, эх... Возможно, я всё ещё скучаю по местной кухне, хе-хе. — Молодой даос облизнул губы, затем с озабоченным видом сказал:

— Но после покупки билета на поезд у меня осталось совсем мало денег. Если я не найду способ заработать, придётся ночевать под открытым небом...

Молодой даос был в затруднении, как вдруг его глаза загорелись.

Издалека шла стандартная красавица с фигурой "девять голов". Когда она приближалась, даос ясно видел её длинные ноги, которые были почти длиннее верхней части тела. Хотя она была стройной, всё, что должно было быть выпуклым, было выпуклым, а что должно было быть изогнутым — изогнутым, так что даос чуть не получил носовое кровотечение на месте.

Взглянув на лицо красавицы, можно было увидеть миндалевидные глаза под бровями-ивами, полные весеннего очарования, аккуратный носик, чувственные красные губы в сочетании с длинными, слегка вьющимися каштановыми волосами — она была просто смертельно обворожительна.

Длинноногая красавица была одета в безупречно белую рубашку с длинными рукавами, поверх которой был надет приталенный чёрный деловой жилет. На нижней части тела были чёрные брюки, вероятно, рабочая форма.

Её и без того почти 1.75-метровый рост подчёркивался чёрными туфлями на высоком каблуке, а её властный, "генеральный директорский" вид отпугивал бесчисленных мужчин, желающих подойти и заговорить.

— Красавица в форме, эта фигура... Тц-тц, спуститься с горы было определённо правильным решением, ха-ха...

Молодой даос улыбнулся.

Длинноногая красавица шла по тротуару в спешке, её изящные брови были слегка нахмурены, словно её что-то беспокоило.

— Эй, эй... Красавица, не спешите уходить. Я вижу по вашему лицу, что у вас зловещий знак. Впереди вас ждут две большие преграды, которые необходимо преодолеть, иначе последствия будут безграничны...

Красавица обернулась на звук, увидела молодого даоса, слегка нахмурилась, не обратила на него внимания и ускорила шаг.

— Эй, не уходите... Красавица, этот скромный даос видит, что ваши брови нахмурены, боюсь, у вас трудности. Почему бы вам не рассказать? Этот скромный даос может предсказать вашу судьбу, помочь вам избежать зловещего знака и превратить несчастье в удачу...

— Молодой даос, видя, как красавица проходит мимо, не мог не вздохнуть с сожалением.

Эту длинноногую красавицу звали Линь Лин, она была генеральным директором Линму Ландшафтного Дизайна и Инженерной Компании. В этот момент она действительно была озабочена. Услышав приятный мужской голос за спиной, её сердце дрогнуло, и она горько усмехнулась:

— Ладно, буду действовать по принципу "лечить мёртвую лошадь как живую"...

Линь Лин обернулась и подошла к молодому даосу.

Молодой даос, увидев, что Линь Лин вернулась, с сияющим лицом сказал:

— Красавица, вот это правильно! Я, Цзо Фэйбай, говорю с абсолютной уверенностью. Гарантирую, вы избежите зловещего знака, без всяких "но"...

— Хватит, не болтай со мной так много. Как тебя зовут, Бай? — Линь Лин нахмурилась и холодно спросила.

Молодой даос, услышав чистый, приятный и немного игривый голос Линь Лин, слегка опешил, затем улыбнулся:

— Этот скромный даос — Цзо Фэйбай.

Можете называть меня Сяо Цзо, красавица.

Линь Лин кивнула:

— Как угодно. Маленький даос, ты разбираешься в фэншуй?

— Фэншуй? — Глаза Цзо Фэйбая вспыхнули божественным светом, и он, покачивая головой, произнёс:

— Ци рассеивается ветром и останавливается у воды. Древние собирали её, чтобы она не рассеивалась, и направляли, чтобы она останавливалась, поэтому это называется фэншуй. В методе фэншуй вода превыше всего, а скрытый ветер вторичен...

— Ладно, ладно, если хочешь заработать, пошли со мной.

Линь Лин прервала Цзо Фэйбая.

Цзо Фэйбай почесал голову сквозь зелёный даосский головной убор и с любопытством спросил:

— Куда?

Линь Лин уже повернулась и быстро шла:

— Расскажу по дороге.

Цзо Фэйбай закатил глаза, встал и последовал за Линь Лин. Наблюдая за её интеллигентной, но слегка чувственной походкой и слушая "дэн-дэн" стук высоких каблуков по плитке, он невольно прищурился и облизнул губы.

— Бип-бип.

Линь Лин нажала на клаксон припаркованного у дороги белоснежного Ауди A5, жестом приглашая Цзо Фэйбая сесть на пассажирское сиденье.

— Какая красивая машина... — Цзо Фэйбай восхищённо произнёс, затем небрежно сел в машину.

В глазах Линь Лин промелькнуло отвращение, словно ей не нравилось, что пыль на одежде Цзо Фэйбая пачкает её любимую машину. Однако из-за срочности дела она не стала обращать на это особого внимания.

— Красавица, куда мы едем? — спросил Цзо Фэйбай.

Линь Лин завела Ауди и холодно сказала:

— Называйте меня генеральный директор Линь. Мы едем в уезд Чанфу.

— Уезд Чанфу? Это же пригород, верно? Там нет ничего вкусного. Я голоден, может, сначала поедим, генеральный директор Линь? — весело сказал Цзо Фэйбай.

Линь Лин с некоторым нетерпением ответила:

— В уезде Чанфу есть богатый бизнесмен, который арендовал холм, чтобы сделать там кладбище для своего дедушки. Если он успешно передаст мне задачи по проектированию и строительству, я дам вам десять тысяч в качестве вознаграждения. Если не получится, вы всё равно получите тысячу за труды. После этого вы сможете есть всё, что захотите, так что сейчас, пожалуйста, замолчите.

Цзо Фэйбай закатил глаза и улыбнулся. Это была беспроигрышная сделка; по крайней мере, деньги на еду сегодня были обеспечены.

Подумав об этом, Цзо Фэйбай удобно откинулся на спинку сиденья, прищурился, наблюдая за участком белоснежной кожи, видневшимся между брючиной Линь Лин и её чёрной туфлей на высоком каблуке... На полпути зазвонил телефон Линь Лин. Линь Лин левой рукой достала телефон из сумки и ответила.

— Алло, папа...

— Я знаю, я сейчас еду в уезд Чанфу.

— Почему?

— Почему вы думаете, что я не справлюсь с этим проектом?

— Изначально всё было почти решено, но...

Я видела того мастера фэншуй; он совсем не похож на хорошего человека. Он просто пользуется тем, что генеральный директор Гуань доверяет этим вещам, чтобы вымогать деньги...

— Даже так, я должна попробовать... Если и этот проект не удастся... Я обещаю вам закрыть компанию и вернуться в группу, чтобы помочь вам...

Линь Лин повесила трубку, тихо вздохнула, бросила взгляд на Цзо Фэйбая и, увидев, что он уже уснул, невольно слегка нахмурила брови и отчаянно покачала головой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение