— В общем, это люди, с которыми нам лучше не связываться. В следующий раз, если встретишь, держись подальше.
Фэйлин сказала: — О, — и беззаботно вздохнула. В столице так много знатных людей, гораздо больше, чем она видела в Дуане за целый год. Здесь очень подходит поговорка: если в столице упадет черепица, то из десяти человек, которых она заденет, девять будут императорскими родственниками.
В общем, у всех очень высокое происхождение.
— Сегодня должен приехать А-сюн Ань, давайте вернемся пораньше, чтобы не задерживать гостя, — Иду хорошо относилась к Ань Чжибаю. Они давно не виделись, но он по-прежнему каждый год присылал ей подарок на день рождения. Он был очень внимателен к людям.
Говоря это, она снова вспомнила Дугу Цзисиня. Его взгляд не отрывался от цветка в ее волосах.
Неужели он любит цветы?
Почему она раньше не знала, что у него такое утонченное хобби?
Ань Чжибай прибыл в столицу почти на закате. Ци Жуминь отправил людей встретить его у городских ворот, но они долго ждали и не увидели его, поэтому послали человека обратно в резиденцию с докладом.
Ци Жуминь с самого утра уехал в присутствие и еще не вернулся. Да-нянцзы была нетерпеливой. Прождав долго и не увидев гостя, она начала беспокоиться. Теперь, когда люди снаружи сказали, что ждали два часа и никого не видели, она стала еще больше тревожиться.
Мать Фэйлин сидела с ней в саду. — Моя дорогая сестра ничуть не изменилась с прежних времен. С детства у тебя был такой пылкий характер. Во всей семье нет никого нетерпеливее тебя.
Да-нянцзы, услышав слова сестры, почувствовала, что слишком волнуется, и смущенно почесала кончик носа. — Так прошло несколько десятилетий, уже не изменить. Давно уже поздно.
Госпожа Гань, которую назвали сестрой, покачала головой и вздохнула: — Когда ты была девушкой, я видела, какая ты опрометчивая, и тогда я беспокоилась, что, став хозяйкой дома, ты не знаешь, во что превратишь род Ци.
В итоге я увидела, как твой маленький дом процветает. В Саду И все так хорошо устроено и комфортно. Я недооценила тебя.
Да-нянцзы немного возгордилась, услышав похвалу от своей семьи, и тут же забыла о беспокойстве. Она снова послала людей за город, чтобы встретить его, с радостной улыбкой на губах. — Пройдите еще пять ли по большой дороге, не сворачивайте на проселочные тропы, чтобы не пропустить друг друга.
Слуги сказали: — Есть! — и проворно побежали передавать приказ.
Пока старшие дамы беспокоились о делах в резиденции, юные госпожи просто достали свои любимые украшения и примеряли их друг другу.
Да-нянцзы смотрела на Иду с радостью, разглядывая ее со всех сторон, и снова не хотела выдавать ребенка замуж далеко. Дело с Вдовствующей наложницей Сянь не было окончательно решено, и за последние несколько дней она снова успокоилась.
Выбрать хорошую партию в столице тоже не абсолютно невозможно, утешала себя Да-нянцзы. К счастью, Чжибай еще не приехал, и этот вопрос еще не был поднят ею. Если бы она тайно расспросила об этом, когда переписывалась с родом Ань, было бы трудно выпутаться.
Да-нянцзы чувствовала себя виноватой перед Чжибаем и все больше думала о том, как хорошо его принять, когда он приедет.
Только когда небо начало темнеть, они услышали, как снаружи кто-то докладывает: — Да-нянцзы, приехал юный господин Ань.
В комнате поднялась группа людей. Господин Ци, вернувшись из присутствия, только успел переодеться. Он велел госпожам отдохнуть, а сам вышел встречать.
— Сестра Юнь, как выглядит юный господин Ань? Высокий или низкий, полный или худой?
Фэйлин, расчищая оставшееся место на столике, осторожно рассматривала набор украшений, который ей только что подарила Юньчжи.
— Жемчуг так тонко вставлен, даже не видно, как он держится сзади. Так надежно.
Юньчжи учила ее, как ухаживать за этими вещами, и примерно представляла себе, как выглядел Чжибай в юности. — В роду Ань рождаются красавцы. Я с детства не видела никого красивее людей из рода Ань. А-сюн Чжибай, скорее, похож на девушку. В общем, он самый красивый мужчина из всех, кого я видела.
— Люди из рода Ань красивые? Неужели красивее сестры Юнь?
Фэйлин не очень верила. Сестра Юнь уже достаточно яркая и привлекательная. Она не видела во дворце многих, кто мог бы сравниться с ней. Разве люди из рода Ань могут иметь три головы и шесть рук? Как они могут затмить сестру Юнь?
— Ты же видела Прекрасную госпожу Хуэй во дворце? Вот это настоящая красавица, способная затмить всех. Она родная тетя А-сюна Чжибая. Говорят, племянники похожи на тетушек. Можешь представить, как он выглядит.
Фэйлин осторожно сглотнула. — Вот, вот как?
Иду не стала ее перебивать, тихонько усмехнулась и кивнула в знак согласия. — Да, увидишь сама, что я не преувеличиваю.
Почему дядя по материнской линии до сих пор не привел его!
Фэйлин была просто в ярости от ожидания. Сестра Юнь полностью раздразнила ее аппетит. Она своими глазами видела, как Прекрасная госпожа Хуэй в тот день во дворце затмила всех красавиц. Мужчина, такой же красивый, как она, был просто невообразим.
Когда приезжает гость, его, конечно, нужно принять и освежить. К счастью, в роду Ци не считали Чжибая чужим, и обе семьи много общались.
Род Ци несколько поколений служил при дворе, а род Ань был очень богат в провинции. Они были идеальной опорой друг для друга.
В династии Гань нравы были свободными, и женщин не ограничивали многочисленными прежними запретами. Наоборот, их поощряли выходить из дома, общаться и заниматься делами. Одежда тоже была довольно свободной и смелой. Поэтому между мужчинами и женщинами не было слишком строгих границ. По крайней мере, Фэйлин была очень довольна тем, что Ань Чжибая посадили недалеко от нее.
Фэйлин, хоть и юная, уже хорошо знала, что такое действительно приятно для глаз.
Вот как только что Ань Чжибай вошел извне, для нее он был словно божество.
Она видела столько знатных людей в столице с сестрой Юнь. Были и знатные, и героические, и красивые...
Только Ань Чжибая она не знала, как описать. Он был одет в лунно-белую мантию с золотой каймой, в волосах — золотая шпилька и нефритовый венец из бараньего жира, отличного качества.
Ниже, на поясе с подвесками, висели различные украшения. Фэйлин даже заметила меч Юйчан с бирюзой, похожий на меч Второго князя...
Везде проявлялось его богатство и необычный характер.
Фэйлин смотрела на него, едва осмеливаясь дышать, боясь сделать что-то неуклюжее и показаться незначительной в глазах юного господина.
Такой яркий человек, обладающий литературным талантом и скромным характером, был просто совершенством.
Ань Чжибай мягко улыбнулся Иду. Они тоже давно не виделись. Иду подумала, что, возможно, он ее не узнал.
Фэйлин и она, эти двоюродные сестры, были немного похожи. Возможно, он их путал.
Но она не ожидала, что этот человек окажется таким проницательным. Его взгляд лишь скользнул по ней, и, казалось, больше не отрывался.
Ладно, это она себе напридумывала.
Но она не хотела так просто сдаваться. Незаметно для других она подмигнула Фэйлин, и действительно, никто не заметил.
— А-сюн Чжибай, ты меня не узнал? Почему смотришь на другого человека?
Фэйлин выпрямилась и шагнула вперед, протянув руку назад и сжав пальцы Иду.
Ань Чжибай был немного озадачен этим вопросом. — Это...
Несколько старших тут же поняли, что сестры снова что-то затеяли.
— Что, я не похожа на себя прежнюю?
Ань Чжибай посмотрел на юную госпожу, которая подняла бровь. Ее острый язык действительно был точь-в-точь как у Ци Юньчжи в детстве — умная и озорная, никто не мог с ней справиться.
Присмотревшись, он даже заметил, что у этой юной госпожи на брови есть маленькая красная родинка, по которой можно узнать. У другой госпожи, которая молчала и которую он подсознательно «принял за нее», родинки на брови не было.
Все не перебивали, просто наблюдали, как он отреагирует.
— Иду, это твоя младшая сестра? Она действительно на тебя похожа.
Иду наклонила голову, глядя на него. Он оказался таким умным, что даже такая маскировка не смогла его обмануть.
Фэйлин и она переглянулись. Они стояли в ряд, держась за руки. Иду все еще немного обижалась, что он угадал, и капризно сказала: — Посмотри еще раз, только не угадывай наугад. Я младшая дочь рода Гань, Гань Фэйлин, а не Ци Юньчжи. У Ци Юньчжи есть маленькая родинка на брови. Как ты мог перепутать?
Юньчжи указала на ярко-красную родинку на брови Фэйлин. Она ведь явно скрыла свою!
Ань Чжибай улыбнулся и промолчал, не желая объяснять, как он их различил.
Ци Жуминь, видя, что дочери наигрались, обнял обеих юных госпож. — Ваш А-сюн Чжибай устал за весь день. Днем он встретил центральное войско и долго проходил проверку на дороге. Вы, две озорницы, перестаньте с ним играть.
Иду наконец сдалась и предложила Ань Чжибаю чашу сладкого вина в качестве извинения. — А-сюн Чжибай, у тебя острый глаз! Ты ни за что не попался в нашу с Фэйлин ловушку. Хотя это меня очень разозлило, я готова признать поражение. Выпей эту чашу, и не держи на меня зла.
Фэйлин тоже, подражая ей, сказала: — А-сюн Чжибай, я тоже поднимаю за тебя тост.
— Сестра Гань, я виноват.
— Нет-нет, это мы с сестрой Юнь первыми начали озорничать.
Ань Чжибай лишь нежно улыбался, глядя на них.
Две юные госпожи тоже чокнулись чашами. Раздался звонкий стук. Только тогда взрослые начали неспешно расспрашивать его о том, как он сегодня встретил центральное войско.
— Странно, конечно. Всю дорогу было свободно, у нас были все документы и разрешения, мы нисколько не боялись проверки. Но центральное войско остановило меня и моих людей.
Между нами была еще группа иноземных купцов, около десяти повозок, которые тоже нужно было проверить. Вот поэтому и задержался.
Да-нянцзы спросила: — Чьи сейчас центральные войска?
В этом деле господин Гань разбирался лучше Ци Жуминя. Они оба были военными и часто имели дело друг с другом. — Сейчас они под командованием Пятого князя. Заместитель воеводы — Хань Тяньшоу.
Иду не очень хорошо знала этих двоих. Кажется, она один раз видела Пятого князя вместе с Князем Ляном, но только его профиль, и это было давно, поэтому она уже не очень помнила, как он выглядит.
Что касается Фэйлин, то она вообще никогда не слышала этих имен.
— Пятый князь дружит со Вторым князем. Государь также намерен передать центральное войско Князю Цинь. Сейчас ситуация примерно такая.
Князь Цинь?
Фэйлин расширила глаза. Неужели тот юноша, который передал сестре цветок, был этим Пятым князем? Это странно.
Фэйлин торопилась рассказать об этом Юньчжи, сделала неосторожное движение и уронила ложку на пол.
Госпожа Гань, видя ее неуклюжесть, тихонько что-то сказала. Да-нянцзы ничего не выразила, не заметив ничего необычного.
Ци Жуминь продолжал спокойно общаться с Ань Чжибаем, намеренно пропуская тему центрального войска и говоря о красотах уезда Туншань.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|