Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не прошло много времени с момента посадки двадцати саженцев юйлу, как Чжоу Юй заметил явные изменения: листья, потускневшие из-за транспортировки, теперь стали полны жизни. Глядя на каждый из этих маленьких саженцев, он испытывал предвкушение, гадая, сколько из них разовьют вариегатность. Если это произойдет, это будет не просто удвоение цены, но и большая честь для любого любителя суккулентов.
После этого Чжоу Юй продолжил прибираться в доме. Если ничего не изменится, большую часть времени он будет проводить в этом старом особняке. Он убирался до самого полудня, и наконец комната была приведена в полный порядок; вечером можно было принести постель и лечь спать. Чтобы неизвестное существо больше не приходило во двор, Чжоу Юй оставил Хуцзы в старом особняке, а также оставил ему гроздь винограда, который он сорвал.
Когда он вернулся домой и ел, снаружи послышался крик: — Юйчжоу-гэ, Юйчжоу-гэ! — Услышав знакомый голос, Чжоу Юй невольно улыбнулся и быстро вышел. Во дворе стоял молодой человек в черной майке. Чжоу Юй тут же протянул руку и дважды хлопнул его: — Ну, Бяоцзы, ты, парень, все-таки вернулся! — Это был Ли Тяньбяо, сын его дяди Ли Гоминя, полный и мясистый. В юности этот парень был его самым верным приспешником.
— Это я должен был сказать, — с некоторым недовольством произнес Ли Тяньбяо. — Я тебя почти год не видел. — Несколько дней назад он с женой ездил к ее родителям и только сегодня, вернувшись домой, узнал, что Чжоу Юй приехал.
— О, значит, это я виноват? — с улыбкой посмотрел на него Чжоу Юй.
Ли Тяньбяо поспешно махнул рукой: — Как я смею тебя винить? Пойдем порыбачим позже? Мы ведь давно вместе не рыбачили. — В это время из кухни вышла Мать Чжоу и поспешно позвала: — Бяоцзы, ты пришел? Заходи, поешь с нами.
— Тетя, вы ешьте, — поспешно покачал головой Ли Тяньбяо. — Я просто пришел сказать Юйчжоу-гэ, что я ухожу.
Чжоу Юй улыбнулся и кивнул: — Я приду к тебе позже. — — Хорошо, ничего не бери, у меня дома есть удочки, — напомнил Ли Тяньбяо, затем попрощался с Матерью Чжоу и покинул двор. Пообедав, Чжоу Юй сначала поехал на велосипеде по другой дороге к старому особняку, взял немного постельных принадлежностей, а также принес еды Хуцзы. Затем он достал виноградные косточки, которые отложил утром; вместе с виноградом, который он только что ел дома, их было около пятидесяти-шестидесяти штук. Сегодня утром он также провел эксперимент в море: виноградные косточки действительно оказывали некоторое привлекающее действие на рыбу, сильнее, чем обычная наживка, но не до такой степени, чтобы их мгновенно расхватали. Некоторые рыбы осторожно пробовали их, прежде чем съесть, а некоторые вообще не обращали внимания.
Что касается винограда, он тоже попробовал его: он был немного сильнее виноградных косточек, но все равно не мог оказать сильного привлекающего действия на рыбу. Однако эти пятьдесят-шестьдесят штук... После этого он поехал на велосипеде к магазину Ли Гоминя.
Под многократные наставления Ли Гоминя о соблюдении безопасности, Чжоу Юй и Ли Тяньбяо поехали на велосипедах к лучшему месту для рыбалки в деревне.
Вскоре они прибыли к скоплению рифов у моря. Это было лучшее место для рыбалки в окрестных деревнях. В детстве Чжоу Юй часто приходил сюда рыбачить с друзьями, но тогда это была просто игра.
В это время на рифах уже сидели несколько человек, ловя рыбу — как местные жители, так и туристы. Пока Чжоу Юй и Ли Тяньбяо шли к рифам, им навстречу шли двое, одетые ярко и с рваными джинсами. — Ли Тяньбяо, с твоими-то навыками рыбалки, ты все еще осмеливаешься сюда приходить? Неужели в прошлый раз ты не проиграл вдоволь? — с презрением сказал один из них, с желтыми волосами, Ли Тяньбяо. Затем его взгляд скользнул на Чжоу Юя, и он тут же рассмеялся: — Тц-тц, это же наш знаменитый Сяо Юйчжоу, не так ли? Слышал, ты после университета не остался в большом городе, а вернулся домой заниматься сельским хозяйством. Вот это да!
— Ой, я думаю, чей это ребенок так шумит, а это, оказывается, Гоу Ва, — Чжоу Юй невольно улыбнулся, увидев этого человека, и с некоторой иронией произнес. — Не виделись несколько лет, что, вступил в Банду нищих?
Этого человека звали Ван Фугуй, а прозвище у него было Гоу Ва. Он был из соседней деревни Даван. В детстве Чжоу Юй был известным «королем детей» на десять ли вокруг, и этот Гоу Ва, не желая мириться с этим, собрал другую группу детей. Обе группы часто играли в драки без особой причины.
Говорили, что этот парень закончил только среднюю школу и был исключен за частые драки. Чжоу Юй давно его не видел. — Ты, не называй меня больше Гоу Ва! И ты вообще понимаешь, что такое мода? Хватит болтать, старые правила, осмелишься? — раздраженно сказал Ван Фугуй, затем с вызовом посмотрел на них обоих.
На лице Чжоу Юя появилась улыбка. В детстве они часто соревновались с Ван Фугуем в рыбалке: проигравший должен был не только отдать всю пойманную рыбу, но и прыгнуть в море в одежде. Тогда Чжоу Юй выигрывал чаще. — Юйчжоу-гэ, этот Ван Фугуй бездельничает дома и почти каждый день ходит на рыбалку. Его навыки очень хороши, ты ни в коем случае не должен с ним соревноваться, — наконец тихо напомнил Ли Тяньбяо.
— Испугался, да? Тогда больше не приходи сюда рыбачить, это позор для Деревни Таоюань, — ехидно сказал Ван Фугуй. В детстве он проиграл Чжоу Юю в роли «короля детей», и теперь хотел взять реванш. Чжоу Юй беспомощно улыбнулся: «Этот парень действительно напрашивается на неприятности. — Мне ли бояться Гоу Ва, который якшается с Бандой нищих? Но я хочу добавить ставку: за каждую недостающую рыбу — один прыжок.»
— Хорошо, решено! Скоро я заставлю тебя плакать так, что ты и слова вымолвить не сможешь, — гневно сказал Ван Фугуй.
Затем они оба нашли себе места среди рифов, готовясь начать соревнование. — Юйчжоу-гэ, ты действительно собираешься соревноваться с Гоу Ва? Его рыболовные навыки намного лучше, чем в детстве, — с некоторой тревогой сказал Ли Тяньбяо.
— Не волнуйся, Бяоцзы, — уверенно сказал Чжоу Юй. — Сегодня мы заставим его прыгать в море до судорог в ногах. Почти шестьдесят виноградных косточек, наполненных духовной энергией, намного сильнее обычной наживки. Разве мы не сможем выиграть?
Услышав это, Ли Тяньбяо, полный беспокойства, отошел недалеко, сел и тоже начал ловить рыбу.
Чжоу Юй достал удочку, вынул из кармана маленькую виноградную косточку, осторожно насадил ее на крючок, затем взмахнул рукой и забросил в море. Через некоторое время после того, как крючок оказался в воде, он почувствовал, как удочка потяжелела, и поспешно подтянул леску, вытаскивая рыбу. Серовато-белая рыба описала параболу в воздухе и была вытащена Чжоу Юем на берег.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|