— Юкимура-семпай? — не успев предупредить сестру, тихонько воскликнула Канзаки Банри. Медленно подходя к ним, опираясь на стену, она успокаивающе смотрела на Мию и, слегка поклонившись, извинилась перед Юкимурой: — Простите, Юкимура-семпай, Мия еще маленькая, она не хотела…
— Ничего страшного, — мягко ответил юноша, помогая подняться упавшей Мие. — Вам не за что извиняться.
Его чистый взгляд, словно спокойная вода, по которой пробежала легкая рябь, темно-фиолетовые волосы обрамляли лицо, а на губах играла легкая улыбка. Он стоял перед ней такой спокойный и безмятежный, словно видение.
На нем не было привычной повязки, не было той резкости и высокомерия, которые он демонстрировал на корте. Сейчас перед ней был просто добрый и отзывчивый юноша.
Смущенно улыбнувшись, Банри наклонилась, чтобы взять сестру за руку, но Мия еще крепче прижалась к Юкимуре, обхватив его ноги и не желая отпускать.
— Мия, будь послушной, — строго сказала Банри. — Пойдем со мной в палату.
— Нет! — захлебываясь от рыданий, Мия цеплялась за край одежды Юкимуры. — Сестра с мамой все время меня обманывают!
Банри вздохнула и терпеливо продолжила: — Мы тебя не обманываем, просто шутили.
— Обманываете! — твердо заявила девочка, не выпуская одежду Юкимуры.
— Правда… — Банри мягко уговаривала сестру. — Я буду слушаться врачей и лечиться, обещаю. — Подняв руку, словно давая клятву, она с улыбкой добавила: — Я буду хорошей девочкой и всегда буду тебя слушаться.
— Хм, — подняв голову, Банри увидела, как юноша мягко улыбнулся. Его отстраненность немного рассеялась, а в темно-синих глазах заплясали веселые искорки.
— Простите, семпай, не обращайте на нас внимания, — быстро выпрямившись, Банри сложила руки перед собой и, опустив голову, посмотрела на Мию. В ее голосе слышалось смущение. — Извините, что побеспокоили вас.
— Все в порядке. У меня тоже есть младшая сестра, — улыбнулся Юкимура. — Ты очень добрая, Банри. — Он погладил Мию по голове, и в его улыбке, несмотря на внешнюю мягкость, появилась непреклонность. — Мия, ты же не хочешь, чтобы твоя сестра и мама волновались?
Девочка отпустила Юкимуру и подняла голову. Юноша вежливо улыбнулся и обратился к подошедшей женщине: — Здравствуйте, госпожа Канзаки.
Госпожа Канзаки слегка кивнула, но прежде чем она успела что-либо сказать, Мия бросилась к ней в объятия и расплакалась: — Мама, я не хочу, чтобы сестра уходила! Я не хочу оставаться без нее!
— Тише, тише, — госпожа Канзаки успокаивала плачущую дочь и обратилась к Банри: — Банри, я отведу ее в палату. Ты… — ее взгляд остановился на Юкимуре.
— Я скоро вернусь, — Банри потрепала сестру по голове, надула губы и скорчила рожицу. — Мия, будь умницей, а то придет бабайка и заберет тебя, а я тебя не спасу!
Мия одной рукой держалась за одежду матери, а другой вытирала слезы. Ее глаза и щеки были красными от плача. Надувшись, она позволила матери увести себя обратно в палату.
Проводив взглядом мать и сестру, Банри мягко улыбнулась Юкимуре: — Извините, что вы стали свидетелем этой сцены.
Ноги девушки немного дрожали, и она прислонилась к стене, стараясь сохранить улыбку: — Когда у вас операция?
Взгляд Юкимуры стал острее. Он скользнул по ее лицу и остановился на своих руках, которые он невольно сжал в кулаки. — Еще не назначили, — спокойно ответил он.
— Что? — удивилась Банри. Проходя мимо кабинета врача, она слышала, что операцию Юкимуры уже запланировали.
Юноша лишь улыбнулся, но ничего не ответил. Гордость Юкимуры всегда скрывалась за маской мягкости. Его улыбка всегда была такой же теплой и загадочной, иногда холодной, иногда согревающей, а иногда, как помнила Банри, полной одиночества и скрытой боли.
Внезапно юноша выпрямился, его губы побелели, но он все же сдержался и спокойно спросил: — У тебя есть еще какие-то дела, Банри?
Банри посмотрела на его побелевшие костяшки пальцев, ее лицо стало серьезным. — Нет, простите, что побеспокоила вас, Юкимура-семпай, — сказала она и, резко развернувшись, быстро ушла.
Юкимура наконец оперся рукой о стену и медленно направился к лестнице.
Холодный пот стекал по его красивому, но побледневшему лицу. В глазах мелькнула острая боль.
Вернувшаяся Банри стояла позади него, закусив губу, и смотрела, как он с трудом спускается по лестнице. В конце концов, она нажала кнопку вызова медсестры. Когда мимо нее пробежала медсестра, Банри так и осталась стоять, не произнося ни слова, лишь слезы медленно катились по ее щекам.
Это, должно быть, нежелание сдаваться… Так же, как и ее неспособность петь, о которой когда-то говорил этот юноша.
«Кроме тенниса, у меня ничего нет. Теннис — это вся моя жизнь».
Она помнила, как стояла на одном конце моста и смотрела, как юноша спокойно разговаривает со своими товарищами по команде. В лучах заходящего солнца его одинокое, гордое, но в то же время нежное лицо впервые казалось таким бледным, и в его глазах читалась тревога и растерянность, свойственная юношам его возраста.
Бог тенниса, блиставший на корте, теперь мог лишь терпеть боль в больничной палате, цепляясь за свою гордость и упорство.
До самого конца он держался прямо, словно молодой бамбук, такой гордый и неприступный. Этот образ стоял у нее перед глазами, вызывая острую, колющую боль.
Наблюдая, как его фигура исчезает, девушка вдруг присела на корточки и закашлялась.
На ее ладони, смешиваясь со слезами, появились капли крови, окрашивая кожу в бледно-розовый цвет.
Если ты не можешь плакать, не можешь жаловаться на несправедливость судьбы, то мои слезы будут литься за тебя.
Твоя гордость и моя смиренность.
За мой потерянный голос и за твои подрезанные крылья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|