Глава 11. Зеркальный Цветочный Мир Бессмертных (Часть 10)

Цзо Цзочэнь не понимал, зачем Е Фэйфэй понадобились полые деревья, но раз уж она так хотела их срубить, он помог ей срубить несколько штук.

Е Фэйфэй осмотрела деревья. Они идеально подходили по размеру, чтобы соорудить нечто вроде трубы.

Соединив полые деревья разного диаметра, она протянула получившуюся конструкцию до южного источника.

— Готово! — радостно воскликнула Е Фэйфэй, вытирая пот со лба. — Раз учитель не разрешает использовать магию, попробуем вот так!

— Тринадцатая сестра, ты хочешь по этим деревьям провести воду в чаны? — спросил Цзо Цзочэнь.

— Ага,

— Но источник находится ниже, чем чаны. Как ты собираешься поднять воду наверх?

— Остался последний штрих. Брат Цзо, сруби еще одно дерево.

— Хорошо.

Е Фэйфэй сделала из последнего дерева подобие лопастей водяного колеса и установила его на конце трубы. Потом она начала вращать колесо, и вода из источника потекла по соединенным деревьям прямо в чаны.

Вскоре все десять чанов были полны. Цзо Цзочэнь с восхищением смотрел на Е Фэйфэй, которая умудрилась наполнить их без помощи магии.

— Тринадцатая сестра, что это за «магия»?

— Это не магия. У нас это обычное дело. Это принцип работы с давлением воздуха. Вращая колесо, я поднимаю воду по трубе в чаны.

— Я бы хотел взглянуть на твою страну Нянь Го.

— На самом деле это не из Нянь Го…

— Тогда откуда? Из страны демонов?

— Нет. Это из очень далекого мира.

Цзо Цзочэнь не совсем понимал, что имела в виду Е Фэйфэй, но восхищался ее сообразительностью.

Хуа Шаньсянь медитировал в своей комнате. Внезапно капля воды упала ему на грудь, нарушив его покой.

Почувствовав, что чаны наполнены, он открыл глаза и направился к тренировочной площадке.

— Учитель, я выполнила ваше задание! — радостно сообщила Е Фэйфэй.

Хуа Шаньсянь взглянул на полые деревья и на мгновение удивился. Эта хитрая лисичка додумалась использовать их для подачи воды! Он явно недооценил ее.

Однако он не подал виду и строго сказал: — Вы оба должны переписать Сутру о безмятежном сердце пятьсот раз.

— Учитель… — начал было Цзо Цзочэнь, но слова застряли у него в горле.

— Учитель, я всего лишь использовала деревья, чтобы набрать воду. Зачем переписывать сутру? — возмутилась Е Фэйфэй.

Если бы это были правила школы, она бы еще поняла, но Сутра о безмятежном сердце… Судя по названию, это что-то очень нудное.

— Без лишних слов. Идите и переписывайте. Никакой помощи и никакой магии!

— Брат Цзо, простите, что втянула вас в это, — извинилась Е Фэйфэй.

— Ничего страшного, тринадцатая сестра.

Е Фэйфэй хитро улыбнулась, наблюдая, как Цзо Цзочэнь послушно взялся за кисть. Потом она взяла десять кистей, разделила их на два пучка по пять штук, связала каждый пучок и протянула один из них Цзо Цзочэню.

— Брат Цзо, попробуйте вот так.

— Что это? — спросил Цзо Цзочэнь, разглядывая связку кистей.

— Это многофункциональная кисть! Попробуйте! Так писать гораздо быстрее. Один раз — и сразу пять строк. Пятьсот раз превращаются в сто!

— А если учитель узнает…

— Чего бояться? Учитель не говорил, сколькими кистями писать. Он запретил только помощь и магию, — успокоила его Е Фэйфэй.

— Ну… попробую.

Поколебавшись, Цзо Цзочэнь все же решил воспользоваться хитростью Е Фэйфэй.

Вскоре они закончили переписывать сутру. Пусть почерк был не самым каллиграфичным, но у Цзо Цзочэня он получился довольно аккуратным, плавным, но в то же время сильным.

Его почерк, словно отражение его характера, говорил о скрытой силе и мудрости.

Хуа Шаньсянь решил проверить, как продвигается работа, и как раз в этот момент услышал смех учеников.

Придав своему лицу строгое выражение, он вошел в комнату.

— Учитель, учитель, мы закончили! — радостно сообщила Е Фэйфэй, подбегая к нему со свитками.

— Так быстро? — удивился Хуа Шаньсянь. Он не мог поверить, что они успели переписать сутру пятьсот раз за такое короткое время.

Взяв в руки свитки, написанные Е Фэйфэй, он не смог сдержать смеха.

— Что? Я что-то не так написала? — спросила Е Фэйфэй. Она не понимала, почему учитель вдруг начал смеяться.

— Е Фэйфэй, твой почерк просто ужасен! Как принцесса Нянь Го может так писать?!

— Так вы смеетесь над моим почерком? — обиженно спросила Е Фэйфэй.

— Не просто смеюсь. Твой почерк — это катастрофа! Такого я еще не видел! Во всем Зеркальном Цветочном Мире не найти второго такого!

— Неужели все так плохо?

— Взгляни на почерк Цзо Цзочэня. Даже написанное быстро, выглядит вполне прилично.

— Да, у брата Цзо красивый почерк, — согласилась Е Фэйфэй.

— Учитель, мне кажется, у тринадцатой сестры очень своеобразный почерк, — заступился за нее Цзо Цзочэнь.

— Своеобразный? В Нянь Го, видимо, особенные школы. Наверняка, принцесс там не учат писать как следует.

Дело было не в школах. Е Фэйфэй просто никогда не писала кистью.

— Учитель, я впервые в жизни пишу кистью. И, по-моему, у меня неплохо получается.

— Почерк — зеркало души. Не могу поверить, что это ты писала. Ты точно никого не просила? Хотя, вряд ли кто-то согласился бы писать так ужасно.

— Не верите? Я могу написать еще раз!

Е Фэйфэй подошла к столу и увидела связку кистей. Прятать ее было уже поздно.

— Что это? — спросил Хуа Шаньсянь, поднимая связку.

У этой лисички столько хитростей! Сначала трубы из деревьев, теперь вот это…

— Учитель, это… многофункциональная кисть, — с улыбкой ответила Е Фэйфэй.

Хуа Шаньсянь посмотрел на нее. Ее выдумки забавляли его, и он не стал ругать ее за хитрость.

Е Фэйфэй взяла одну кисть и написала несколько строк из сутры. Хуа Шаньсянь снова рассмеялся.

— Не понимаю, почему у моей прекрасной и милой ученицы такой ужасный почерк.

— Разве учитель может ругать ученика за плохой почерк?

— Может! Я вот ругаю! С завтрашнего дня будешь учиться писать, пока не научишься как следует.

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Зеркальный Цветочный Мир Бессмертных (Часть 10)

Настройки


Сообщение