Глава 10. Зеркальный Цветочный Мир Бессмертных (Часть 9)

Е Фэйфэй, сжимая в руке кнут Мандалы Сюаньлин, следовала за Хуа Шаньсянем. Учитель шел легким шагом, а Е Фэйфэй, погруженная в свои мысли, обдумывала слова Сяо Жоюнь.

Ее все больше удивляло, что с тех пор, как она стала ученицей этого странствующего бессмертного, ее положение сильно отличалось от положения других избранных учеников.

Погруженная в раздумья, Е Фэйфэй шла, не глядя под ноги. Хуа Шаньсянь заметил ее рассеянность и остановился.

Не успев обернуться, он почувствовал, как Е Фэйфэй врезалась ему в спину.

— Учитель, почему вы вдруг остановились? — спросила Е Фэйфэй, потирая ушибленный нос.

— Потому что ты чуть не потерялась, — ответил Хуа Шаньсянь.

— Мой нос… — простонала Е Фэйфэй, чувствуя острую боль. На глаза навернулись слезы.

— Дай-ка я посмотрю, не сломала ли ты его.

— Сломала?

Несмотря на то, что нос, казалось, был цел, боль была сильной. Судя по внешности Хуа Шаньсяня, сложно было предположить, что у него такая крепкая спина.

Ощущение было такое, словно она врезалась в дерево.

Е Фэйфэй убрала руку. На носу не было никаких видимых повреждений, но боль не утихала.

— К счастью, моя спина не сломала тебе нос, — сказал Хуа Шаньсянь, раскрывая свой веер из белой парчи и обмахивая им лицо Е Фэйфэй. Прохладный ветерок коснулся ее носа, и боль немного утихла.

— Уже не болит, — радостно воскликнула Е Фэйфэй.

«Вот что значит быть бессмертным! Даже ветер от веера может снимать боль. Лучше любого льда!» — подумала она.

— Раз не болит, то до заката наполни водой все пустые сосуды за тренировочной площадкой. Их там десять.

— Хорошо, — ответила Е Фэйфэй и направилась к тренировочной площадке. Обойдя ее, она не нашла никаких сосудов.

Вместо них там стояли десять огромных чанов, аккуратно расставленных в ряд.

— Неужели учитель имел в виду эти чаны? — пробормотала Е Фэйфэй.

— Именно, — раздался ехидный голос Сяо Жоюнь. — Для учителя это сосуды, а не чаны.

Е Фэйфэй закатила глаза: — Ты как тень! Везде преследуешь меня! Не лезь не в свое дело!

— Тринадцатая сестра, лучше займись своими обязанностями. Не забудь наполнить эти сосуды до заката, — сказала Сяо Жоюнь и, довольно улыбаясь, удалилась.

«Какие же это сосуды? Это огромные чаны! Этот ненадежный учитель… Мало того, что сам странный, так еще и говорит непонятно!» — подумала Е Фэйфэй.

Тренировочная площадка находилась недалеко от Ароматной Утренней Академии, на востоке. А за водой нужно было идти на юг. Хотя расстояние было небольшим, наполнить десять чанов до заката казалось непростой задачей.

«Интересно, что задумал этот учитель? Только что был заботливым, а теперь вот это… Наверняка, какой-то подвох!» — размышляла Е Фэйфэй.

Она зависела от Хуа Шаньсяня, ведь он готовил для нее священный нектар. Если она его разозлит, то может остаться без него.

Подумав о нектаре, Е Фэйфэй решила подчиниться: «Всего-то сорок с лишним дней потерпеть. Выпью нектар и попрощаюсь с этим Зеркальным Цветочным Миром».

Смирившись с заданием, Е Фэйфэй начала носить воду. Она носила по два ведра за раз, но это было слишком медленно. Вскоре она взмокла от пота.

— Так дело не пойдет! Нужно придумать что-то другое, иначе я до заката не управлюсь, — сказала Е Фэйфэй, оглядываясь по сторонам.

В этот момент появился Цзо Цзочэнь. Он слышал о задании, которое учитель дал лисичке.

— Тринадцатая сестра, давай я помогу. В одиночку тебе будет сложно справиться, — предложил он.

— Брат Цзо, а ты не мог бы научить меня перемещать воду с помощью магии? — спросила Е Фэйфэй.

— Магия для перемещения воды существует, но учитель наложил на эти чаны заклятие, блокирующее магию. Даже если я тебя научу, это не сработает, — объяснил Цзо Цзочэнь.

— Вот же ж… Какой коварный учитель! Он специально хочет, чтобы я таскала воду вручную! Это издевательство какое-то!

— Тринадцатая сестра, ты преувеличиваешь. Учитель не станет специально издеваться над учениками, — возразил Цзо Цзочэнь.

— Брат Цзо, посмотрите, какие огромные чаны! Их целых десять! Я уже целый час ношу воду, а даже один чан не наполнила, — пожаловалась Е Фэйфэй, вытирая пот со лба.

«Учитель совсем не думает о своих учениках! Настоящий мучитель!» — подумала она.

К счастью, в «Ночных Призраках» она много тренировалась, поднимая тяжести и лазая по стенам, поэтому ее руки были достаточно сильными.

Обычная девушка на ее месте уже давно бы свалилась от усталости.

Поскольку учитель предусмотрел использование магии, нужно было искать другой способ.

— Не волнуйся, тринадцатая сестра. Я помогу тебе носить воду. Я буду наполнять ведра и доносить их до половины пути, а ты будешь забирать их у меня и доносить сюда. Так будет считаться, что ты сама принесла воду с юга, — предложил Цзо Цзочэнь.

— Неплохая идея, но все равно медленно, — ответила Е Фэйфэй, вспоминая, нет ли поблизости чего-то вроде труб. Ее взгляд упал на несколько полых деревьев неподалеку.

— Брат Цзо, сделай мне одолжение.

— Конечно, что нужно?

— Сруби эти полые деревья.

— Срубить деревья? Тринадцатая сестра, я же предлагал помочь тебе носить воду. Зачем рубить деревья? — удивился Цзо Цзочэнь.

— Просто сруби их, брат Цзо, и не спрашивай зачем, — серьезно сказала Е Фэйфэй.

Цзо Цзочэнь, видя ее серьезный вид, не мог понять, что у нее на уме.

Даже один чан еще не был наполнен. Если он будет помогать ей носить воду до половины пути, то, возможно, они успеют до заката.

Но сейчас, с точки зрения Цзо Цзочэня, рубка деревьев никак не была связана с наполнением чанов водой. Это была пустая трата времени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Зеркальный Цветочный Мир Бессмертных (Часть 9)

Настройки


Сообщение