Глава 3 (Часть 2)

Цин Хэ обобрала все цветы с ветки груши, но сама этого не заметила. Помолчав немного, она продолжила: — Я так надеялась, что Хэ Лянь не очнется. Тогда бы у меня было больше времени с Императором Жун Янем. Но судьба не была ко мне благосклонна. Хэ Лянь пришла в себя, и ее живот с каждым днем становился все больше. Я могла лишь надеяться, что она окажется плохим человеком. Я читала книги о мире смертных, где описывались эгоистичные, лицемерные и тщеславные люди. Я хотела, чтобы Хэ Лянь была такой, чтобы Император Жун Янь разлюбил ее. Я не понимала, насколько жалкой я тогда была.

Я водила ее по Дворцу Лань Тин, надеясь увидеть в ее глазах восхищение или жадность, но она оставалась равнодушной. Это не было притворством, казалось, ей просто все равно на окружающую обстановку.

Я сказала ей: — Император Жун Янь — единственный в своем роде, он занимает высокое положение. Ты всего лишь простая смертная, обретшая бессмертие. Любой небожитель с более высокой силой может легко раздавить тебя. Ты будешь для него обузой.

Она посмотрела на меня глубоким взглядом, и я почувствовала, что все мои мысли раскрыты перед ней.

— Цин Хэ, — ответила она, — в любви нет понятия "достойны" или "недостойны". Любовь — это не бегство. Я знаю, что слаба, поэтому буду усердно тренироваться, чтобы быть достойной его.

Я почувствовала себя жалким шутом и убежала. Хэ Лянь действительно хороший человек. Император Жун Янь заботился о ней. Она часто гладила свой живот и нежно улыбалась, а он смотрел на нее с мягкой улыбкой. Они были счастливой семьей, а я была лишней.

Император Жун Янь больше никогда не войдет в мой Дворец Фан Хуа.

Е Линь обнял Цин Хэ сзади. — Цин Хэ, — сказал он, — с самого детства в твоих глазах был только Император Жун Янь. Ты гналась за призрачной мечтой. Почему бы тебе не посмотреть на тех, кто рядом, не дать им шанс?

Горячее дыхание Е Линя коснулось шеи Цин Хэ. Она слегка отвернулась. — Е Линь, — тихо произнесла она, — никто не сможет заменить Императора Жун Яня.

Е Линь почувствовал, как все силы покидают его. Он отпустил Цин Хэ и отступил на два шага. — Цин Хэ, — сказал он, — место рядом со мной всегда будет твоим.

Цин Хэ смотрела на удаляющегося Е Линя. Слеза скатилась по ее щеке. Она знала о его чувствах, но не могла ответить взаимностью.

Как же больно может ранить любовь.

В ночь свадьбы Императора Жун Яня Цин Хэ не сомкнула глаз. Она всю ночь смотрела в сторону Дворца Жун Хэ. Это было место, где Император Жун Янь и Хэ Лянь создадут свой мир. Он женился на другой.

На следующее утро Цин Хэ тщательно приготовилась. Сегодня она специально нанесла пудру, чтобы скрыть темные круги под глазами. Вчера она притворилась больной и не пошла на свадьбу. Если она не появится и сегодня, это вызовет много вопросов. Как сказала Хэ Лянь, любовь — это не бегство. Она должна смотреть правде в глаза, даже если боль, подобно ножу, будет резать ее сердце каждый день. Она думала, что со временем привыкнет.

Она подошла к воротам Дворца Жун Хэ. Надпись на воротах была сделана рукой Императора Жун Яня. Как и он сам, она была одновременно отстраненной и теплой. У Цин Хэ защипало в глазах. Она подняла голову, моргнула и спокойно вошла во дворец.

— Приветствую, Императрица, — прошептала молодая служанка. — Император и Императрица только что проснулись. Прошу вас немного подождать.

Цин Хэ слабо улыбнулась. — Ничего страшного. Вчера у дяди и тети была свадьба, они, должно быть, устали. Иди, занимайся своими делами.

— Слушаюсь, — служанка поклонилась и удалилась.

Цин Хэ взяла чашку чая, открыла крышку. Над водой поднялся пар, скрывая ее глаза. Она подумала: "Вот, только что я хорошо держалась, даже смогла улыбнуться. Возможно, когда сердце болит очень сильно, боль уже не чувствуется".

Через некоторое время появились Император Жун Янь и Хэ Лянь. Цин Хэ посмотрела на них и горько усмехнулась. Рядом с Императором Жун Янем она всегда чувствовала себя ребенком, а он и Хэ Лянь выглядели как настоящая супружеская пара.

Цин Хэ встала, подошла к Императору Жун Яню и поклонилась им обоим, как младшая родственница. Она делала это впервые, и ее голос слегка дрожал. — Вчера я плохо себя чувствовала и не смогла присутствовать на свадьбе дяди и тети. Прошу простить меня.

Император Жун Янь посмотрел на Цин Хэ, и сердце его сжалось от боли. Он причинил ей боль, той, которую любил больше всех.

Хэ Лянь помогла Цин Хэ подняться. — Все в порядке, — мягко сказала она. — Мы же семья, не стоит так формально. — Она повернулась к Императору Жун Яню. — Я хочу рыбный суп. Ты приготовишь мне?

Император Жун Янь нежно погладил ее по носу. — Конечно, сейчас приготовлю. Цин Хэ, останься с нами. Я скоро вернусь.

Цин Хэ понимала, что должна отказаться. Она не хотела видеть их счастливыми вместе. Но услышала свой тихий голос: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение