Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 3)

Лун Жаньси выпрямилась и удивленно посмотрела на Чжань Юаньфаня. Он снова нежно прижал ее к себе. — Я спросила маму, что такого сделал папа, что им приходится разводиться, — продолжила она свой рассказ. — Мама ответила хриплым голосом: «Через восемь месяцев у тебя появится братик или сестренка». Я посмотрела на отца, он молча кивнул. А когда я посмотрела на свою учительницу, она отвернулась. Мне все это показалось нелепым, вся моя жизнь вдруг стала какой-то грязной. Мама погладила меня по голове и сказала: «Сынок, тебе придется сделать выбор — остаться со мной или с папой. Со мной тебе, возможно, придется нелегко, потому что я сказала отцу, что не буду требовать от него алиментов, если ты останешься со мной». Отец посмотрел на меня, но промолчал, а потом сказал: «Дай сыну время подумать». А я, глядя на отца, твердо ответил: «Я останусь с мамой». Ее глаза засияли, но тут же потускнели. «Сынок, ты должен хорошо подумать, — сказала она. — Со мной тебе придется трудно». — «Мама, я не боюсь трудностей», — уверенно ответил я. — В тот же день мы с мамой переехали из дома, и я перешел в другую школу. «И в тот же день я встретил тебя», — про себя добавил Чжань Юаньфань.

— Ты молодец, Чжань Юаньфань. Но мне тебя жаль. У меня хотя бы было двадцать с лишним лет нормальной семейной жизни, хотя, возможно, отец и не любил маму. Не знаю, как теперь смотреть им в глаза. А мама сейчас в реанимации… Даже представить боюсь… — Голос Лун Жаньси дрогнул.

Чжань Юаньфань нежно погладил ее по спине. — Все будет хорошо. Твоя мама поправится, — успокоил он.

— Правда?

— Верь мне. Отдохни немного, тебе нужно набраться сил, чтобы поддержать маму.

— Тогда и ты попробуй отдохнуть.

В салоне самолета сидела молодая пара, закрыв глаза. Они притворились спящими, чтобы успокоить друг друга. Лун Жаньси почувствовала тепло и спокойствие. Ей больше не было так одиноко. Она молилась за маму. «Если нам придется жить вдвоем, — думала она, — я буду заботиться о ней, как Чжань Юаньфань. Буду покупать ей красивые платья, водить по ресторанам, сделаю ее жизнь яркой и интересной». С улыбкой на лице Лун Жаньси уснула.

Чжань Юаньфань открыл глаза и обратился к стюардессе: — Будьте добры, плед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 3)

Настройки


Сообщение