Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 1)

— Жаньси, в следующий раз я обязательно устрою тебе экскурсию, — сказал Тан Хай, глядя Лун Жаньси в глаза.

— Хорошо, — с улыбкой ответила она, хотя мысли ее были заняты тем, что хотел рассказать Чжань Юаньфань. — И еще раз спасибо за все.

— Друг, если понадобится помощь, обращайся! — сказал Тан Хай, легонько ударив Чжань Юаньфаня по плечу.

— Спасибо, — ответил Чжань Юаньфань с легкой улыбкой.

— Ладно, вам пора на посадку. Вот ваши посадочные талоны, — сказал Тан Хай, протягивая их Чжань Юаньфаню и передавая ему розовый чемодан. Он махнул им рукой, подгоняя. — Пока! — попрощалась Лун Жаньси, помахав ему в ответ.

Чжань Юаньфань обнял Лун Жаньси за плечи, и они повернулись, чтобы покинуть Мальдивы, где провели всего одну ночь и полдня. Многие запланированные мероприятия так и не состоялись.

— Чжань Юаньфань, теперь ты можешь рассказать, что случилось? — спросила Лун Жаньси, когда они сели в самолет.

— Да, но прежде обещай мне, что дашь волю своим чувствам. Не нужно притворяться, что ты спокойна, — сказал Чжань Юаньфань, пристально глядя на нее.

— Хорошо, говори же! — нетерпеливо воскликнула Лун Жаньси.

— Мне позвонил Хо Жань. У твоей мамы случился сердечный приступ, она в реанимации. Хо Жань уже нашел лучших специалистов, — сказал Чжань Юаньфань, внимательно наблюдая за ее реакцией. — И еще… Причиной приступа стало то, что твоя мама узнала об измене твоего отца. У него есть другая женщина и десятилетний сын.

— Понятно, — тихо произнесла Лун Жаньси, глядя в окно. Она не стала кричать, плакать или упрекать Чжань Юаньфаня. Несмотря на то, что он был готов к бурной реакции, она лишь спокойно смотрела в окно. Чжань Юаньфань испугался. Он повернул ее лицо к себе и увидел две слезинки, скатившиеся по ее щекам.

— Поплачь, — сказал он, мягко прижимая ее к себе. — Не держи все в себе.

Он обнял ее, и она прижалась к его плечу.

— Чжань Юаньфань, знаешь… одной из причин, почему я согласилась на этот брак, было здоровье моей мамы. Я не хотела ее расстраивать. В детстве я часто ее огорчала. Однажды я так сильно ее разозлила, что она потеряла сознание. Я тогда думала, что она умерла. Чувствовала себя ужасно, думала, что останусь одна. Папа всегда был занят работой, его почти не бывало дома, — Лун Жаньси говорила с закрытыми глазами, и слезы текли по ее щекам, пропитывая рубашку Чжань Юаньфаня и заставляя его сердце сжиматься от боли. «Жаньси, теперь я с тобой, — беззвучно произнес он. — Я всегда буду рядом». Он молча слушал ее, поглаживая по спине. — А папа… он для меня всегда был как супергерой, всемогущий. Говорят же, что «дочь — это возлюбленная отца в прошлой жизни». Кстати, я видела ту женщину, с которой у него отношения.

Чжань Юаньфань посмотрел на нее с удивлением. Он думал, что хорошо скрывал это, но, оказывается, она давно знала. Его охватило чувство вины. Но он не стал ее перебивать, продолжая молча слушать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 1)

Настройки


Сообщение