Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 2)

— В тот день я гуляла с подругой и увидела отца. Он обнимал элегантную женщину, а за руку держал маленького мальчика. Они зашли в KFC. Я смотрела на них, как посторонний человек. В тот день отец выглядел довольным и счастливым. Знаешь, они выглядели как настоящая семья. В тот же день я впервые потратила все деньги с кредитной карты. Через несколько дней, готовясь к Дню защиты детей, я пошла в магазин и снова увидела отца с той же женщиной. Они выбирали одежду. Я вспомнила, что обычно мама покупала отцу одежду, а вместе они выбирали вещи очень редко. Я отправила отцу сообщение: «Папа, познакомь меня со своей настоящей любовью!» Он прочитал сообщение и встревоженно огляделся. Когда наши взгляды встретились, в его глазах я увидела сожаление. Только сожаление. Он что-то шепнул женщине на ухо и подошел ко мне. Я направилась в кафе, и он сел напротив. Отец начал говорить, что познакомился с ней еще до встречи с мамой, но из-за определенных обстоятельств им пришлось расстаться. Он думал, что больше никогда ее не увидит. Я перебила его: «И ты снова ее встретил? И теперь вы вместе, сетуя на судьбу и призывая ценить настоящее? Вы даже не подумали о маме, о ее здоровье! Обо мне!» — «Я как раз думал о твоей маме, о ее здоровье. Я хотел, чтобы у тебя была полноценная семья, поэтому до сих пор не сказал ей правду», — поспешно ответил отец. — «Папа, что ты имеешь в виду? Объясни!» — потребовала я. — «Сяоси, попробуй понять меня. В моем возрасте снова встретить свою любовь — разве это не знак свыше? Разве это не значит, что наша судьба еще не закончена?» — с глубоким смыслом произнес отец. — «Пообещай, что не скажешь маме. Подожди подходящего момента». — «Папа, оставь меня одну. Иди к своей возлюбленной», — сказала я, глядя на прохожих за окном. Отец вздохнул, встал и ушел. В ту ночь я спала в обнимку с мамой, но так и не рассказала ей правду.

Чжань Юаньфань нежно поглаживал ее по спине. — Жаньси, хочешь послушать мою историю? — тихо спросил он.

Она кивнула, прижавшись к его плечу.

— Мне было семнадцать, самый расцвет юности, — начал Чжань Юаньфань, и его взгляд стал задумчивым. — В детстве я был очень озорным, настоящим заводилой. В школе постоянно подшучивал над одноклассниками. Но учился хорошо, поэтому учителя смотрели сквозь пальцы на мои проделки. Дома меня ждала мама с вкусным ужином. Хотя у нас была домработница, мама всегда готовила сама. Ты знаешь, она прекрасно готовит.

— Да, госпожа Чжань — непревзойденный кулинар.

— Тогда мне казалось, что жизнь прекрасна. Но однажды, вернувшись из школы, я увидел маму в слезах. Отец стоял у окна и курил. Я знал, что он курит очень редко, только когда его что-то беспокоит. На диване сидела женщина с серьезным выражением лица. И знаешь, кто это был? Моя классная руководительница! Я тогда наивно подумал, что она рассказала родителям о моих проделках в школе. — Здравствуйте, учительница! — весело поприветствовал я ее. Но она не ответила, как обычно, а посмотрела на меня с удивлением. Мама перестала плакать и попросила меня сесть рядом. Я думал, сейчас начнется нравоучение. Но мама сказала: «Сынок, мы с папой решили развестись. Не вини нас, папа должен ответить за свои поступки».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Взаимные откровения в самолете (Часть 2)

Настройки


Сообщение