Сячэн (Часть 3)

Сячэн (Часть 3)

— Я помогу ему.

В камере Бай Ин изображала робость, робко глядя на управляющего: — Не могли бы вы развязать мне руки? — пролепетала она.

Ци Сыфэн не ожидал, что всегда робкая Бай Ин заступится за него и предложит свою помощь.

Его сердце наполнилось теплом.

Ци Сыфэн боялся, что управляющий воспользуется ситуацией, чтобы как-то унизить Бай Ин, и хотел сказать, что всё в порядке. Но тут он заметил, что управляющий, посмотрев на «слабую и беззащитную» Бай Ин, немного смягчился.

Кто устоит перед такой слезной мольбой красавицы?

«Ладно, — подумал управляющий, — от этой хрупкой девушки вряд ли можно ожидать каких-то проблем».

— Что ж, так и быть, — снисходительно сказал он.

Бай Ин моргнула и подпрыгала к двери камеры.

Слуга, взглянув на управляющего, подошел и разрезал веревки на руках и ногах Бай Ин.

Бай Ин размяла затекшие запястья и взяла чашу с бледно-красным Рассыпающим кости порошком.

Она подошла к Ци Сыфэну, села на пол рядом с ним, чтобы их глаза были на одном уровне.

Поглаживая дно чаши, Бай Ин спросила: — Вам так удобно будет пить?

— Благодарю вас, — ответил Ци Сыфэн охрипшим голосом. — Очень признателен.

Бай Ин поднесла чашу к губам Ци Сыфэна.

Ци Сыфэн послушно опустил глаза и, ни секунды не колеблясь, выпил Рассыпающий кости порошок. За всё время он даже не поморщился.

Когда он допил, Бай Ин убрала чашу и посмотрела на него: — Как вы? Всё в порядке?

Ци Сыфэн прислушался к своим ощущениям.

Кроме того, что руки и ноги быстро ослабели, всё было нормально.

Пока что казалось, что управляющий дал ему именно Рассыпающий кости порошок.

Хотя действие порошка ещё предстояло выяснить, Ци Сыфэн, не желая волновать Бай Ин, спокойно ответил: — Мне хорошо, не беспокойтесь.

Бай Ин кивнула, взяла чашу и подошла к двери камеры.

Слуга забрал у неё пустую чашу и снова связал ей руки и ноги.

Управляющий, посмотрев на Ци Сыфэна, который выпил Рассыпающий кости порошок и больше не представлял угрозы, и на Бай Ин, которая выглядела такой хрупкой, что, казалось, вот-вот упадет, спокойно ушел, оставив у двери только одного охранника.

После ухода управляющего охранник, решив, что от мужчины, выпившего Рассыпающий кости порошок, и слабой женщины не стоит ждать неприятностей, расслабился.

Он устроился в тени дерева у камеры, достал флягу и принялся пить, увиливая от своих обязанностей.

Увидев это, Бай Ин слегка прищурилась.

Оставаясь внешне спокойной, она начала быстро действовать руками за спиной.

Тем временем, в другой части резиденции Сюэ…

В просторном, светлом и роскошном зале звучала музыка, свидетельствующая о том, что хозяин дома предавался удовольствиям.

А в тени у входа в зал стоял мужчина.

Этого мужчину звали Цзо Е.

У него было красивое, утонченное лицо, ресницы трепетали, как крылья бабочки, а уголки глаз были слегка покрасневшими.

Несмотря на миловидные черты, серо-голубые глаза и бледная кожа придавали ему какой-то мрачный, надломленный вид, словно он был осколком разбитого фарфора.

Цзо Е стоял у входа с аптечкой в руках, молча ожидая.

Он ждал так долго, что ремешок аптечки оставил красный след на его длинных, бледных пальцах.

Из зала вышел другой мужчина.

Он был одет в красное, в руках держал цитру, очевидно, только что закончил свое выступление перед хозяином дома.

Как только он вышел, притворно-льстивая улыбка исчезла с его лица, сменившись усталостью и отвращением.

Мужчина в красном подошел к Цзо Е и, увидев его безмятежный вид, не смог удержаться от ехидного замечания: — Тебе хорошо, спокойно стоишь. Почему вся эта легкая работа всегда достается тебе, Цзо Е?

Цзо Е, увидев его, слегка улыбнулся.

Мрачная тень в его глазах исчезла, он выглядел совершенно спокойным: — Ты же знаешь, я не силен в этом. Если бы я вошел туда играть, то, боюсь, господин Сюэ разнес бы всё вокруг.

Мужчина в красном скривил губы: — Ладно, я просто так сказал, не нужно оправдываться. Кто в Павильоне Изумрудного Пера не знает о твоих медицинских навыках? Даже мадам несколько раз обращалась к тебе за помощью, поэтому и дает тебе легкую работу.

Цзо Е поднял аптечку: — Так ты ранен? Нужна моя помощь?

Мужчина в красном поднял руку, морщась: — Дай мне немного твоей чудодейственной мази. — Он только что неловко дернул струну и поранил палец.

Цзо Е открыл аптечку и достал небольшой зеленый флакон.

Аптечка была полна всевозможных склянок и баночек, помимо этой мази для ран.

Мужчина в красном, увидев это, с любопытством спросил: — Что это у тебя там? Так много всего.

— Лекарства, — улыбнулся Цзо Е. Он был врачом, поэтому в его аптечке, конечно же, были лекарства.

— Вот только некоторые из них — яды.

Мужчина в красном не знал, что стоящий перед ним этот с виду безобидный Цзо Е — не кто иной, как молодой глава Долины Божественного Врача, известной во всем цзянху.

А содержимое его аптечки, будь то яды или лекарства, — бесценные сокровища, которые невозможно купить ни за какие деньги.

Сегодня Цзо Е пришел сюда убивать.

И его целью был тот самый глава семьи Сюэ, которого прошлой ночью пытались, но не смогли убить Бай Ин и брат с сестрой Ци.

Тем временем в камере…

Ци Сыфэн сидел, прислонившись к стене.

После Рассыпающего кости порошка он не чувствовал ни рук, ни ног.

Не желая, чтобы Бай Ин волновалась, он изо всех сил старался держаться прямо, и на его лбу выступили капельки холодного пота.

Бай Ин пыталась освободить связанные руки.

Веревки были затянуты очень туго, и ей никак не удавалось их разорвать.

Ци Сыфэн, видя её усилия, был тронут.

Даже оказавшись в ловушке, Бай Ин не полагалась полностью на помощь Ци Чань и Цяо Фу, а сама искала способ выбраться.

Неожиданно, у неё оказалась такая сила воли.

Хотя, судя по её телосложению, ей вряд ли удастся разорвать веревки…

В камере раздался хруст.

Ци Сыфэн широко раскрыл глаза.

Всегда невозмутимый, сейчас он был потрясен как никогда.

Он увидел, как Бай Ин вывихнула себе запястья, чтобы освободиться от пут.

Ци Сыфэн не мог прийти в себя от изумления.

Неужели это та самая Бай Ин, о которой Ци Чань и другие говорили, что она «слабачка», «трусиха»?

Боль от вывихнутых запястий невыносима даже для закаленных воинов.

Но Бай Ин не издала ни звука, лишь молча терпела, побледнев от боли.

Ци Сыфэн подумал, что, возможно, все это время он ошибался в Бай Ин.

Хотя он никогда открыто не выражал презрения, но, наслушавшись окружающих, подсознательно считал её слабой.

Но это было не так.

Ци Сыфэн был рад, что это задание в резиденции Сюэ позволило ему увидеть истинную Бай Ин и избавиться от своих предрассудков.

Она оказалась гораздо сильнее, смелее и выносливее, чем он думал.

Он хотел спросить о её самочувствии, но Бай Ин жестом попросила его молчать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение