После того, как Бай Ин уговорила Ци Чань и остальных уйти, Цзо Е закончил обрабатывать её раны.
Она ненадолго уснула.
Когда Бай Ин открыла глаза, в комнате было уже темно.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, где она находится.
Она перенеслась в другой мир, она была тяжело ранена. Её спас красивый мужчина, назвавшийся лекарем. Этот лекарь жил в публичном доме, и сейчас она лежала в его комнате.
Только что проснувшаяся Бай Ин чувствовала утреннюю раздражительность, раны всё ещё ныли. Она нетерпеливо повернула голову, желая найти глазами лекаря, чтобы хоть как-то развлечься.
И нашла.
Цзо Е сидел рядом с её кроватью и пил.
Он сидел рядом с ней не для того, чтобы следить за её состоянием, а просто потому, что комната была маленькой. В ней стояли кровать, стол, два стула, шкаф, и больше почти не оставалось свободного места. Так как днем он обрабатывал раны Бай Ин, на столе лежал открытый лекарский ящик, бинты, пузырьки с лекарствами и другие принадлежности.
Цзо Е не хотел убирать со стола, а стулья казались ему слишком жесткими. Поэтому он просто сидел на полу рядом с кроватью Бай Ин, прислонившись к ней и попивая вино.
Когда Бай Ин проснулась, у ног Цзо Е валялось уже несколько пустых бутылок. Очевидно, он не заботился о том, чтобы пациентка не чувствовала запаха алкоголя.
В сумерках он сидел на холодном полу с распущенными волосами, молча выпивая глоток за глотком. Его черные волосы, гладкие, как шелк, ниспадали на плечи и поясницу, подчеркивая его хрупкую фигуру.
За окном доносился шум с рынка, но казалось, что всё это не имеет к Цзо Е никакого отношения.
Он был словно отрешен от мира.
Бай Ин перевернулась и села на кровати.
Она прижала руку к ране и слегка нахмурилась.
— Ай, больно.
Цзо Е услышал звук, повернул голову и посмотрел на неё, но ничего не сказал.
Закатное солнце освещало его лицо золотистым светом.
От вина у него покраснели уголки глаз, но взгляд оставался ясным и полным апатии. Казалось, сколько бы он ни пил, он никогда не пьянеет.
Бай Ин, превозмогая боль, медленно встала с кровати и села рядом с ним.
— Поделитесь со мной, — попросила она.
В этот момент в Цзо Е проснулась совесть лекаря.
— Пить сразу после ранения? Хотите умереть? — лениво спросил он.
Бай Ин с удивлением обнаружила, что он довольно язвительный. Судя по его вечно апатичному виду, она думала, что он простак.
А он оказался крепким орешком.
— Но у меня болит рана, — вздохнула она.
— Если болит, лежите спокойно. Алкоголь лишь ускорит вашу смерть, — ответил Цзо Е.
Бай Ин посмотрела на пустые бутылки на полу: — Но вы же сами столько выпили.
— Да, — спокойно ответил Цзо Е, — я много пью, потому что не хочу жить.
С этими словами он откинул голову назад, положил её на край кровати и продолжил пить. Его длинные волосы рассыпались по полу, словно водопад.
Сказав это, Цзо Е тут же пожалел. Он подумал, что Бай Ин наверняка спросит: «Вы шутите?», и тогда он сможет, улыбнувшись, ответить: «Да, просто пошутил. Неужели вы поверили?», и сменить тему.
Но Бай Ин ничего не спросила.
Она молча посмотрела на Цзо Е, затем на его вино, а потом вернулась на кровать и легла.
Сумерки сгущались, в комнате становилось всё темнее и темнее, пока не стало почти ничего не видно.
Цзо Е вздохнул.
Он встал с пола, чтобы на ощупь найти свечу, но споткнулся о бутылку.
Бай Ин лежала, повернувшись к стене, и уже почти засыпала, когда услышала глухой стук.
Она проснулась и тут же села на кровати: — Что случилось?
— Ничего, — спокойно ответил Цзо Е.
Но в такой темноте он совершенно ничего не видел.
Превозмогая боль, Цзо Е встал и быстро начал шарить вокруг, пытаясь найти подсвечник, но безуспешно.
В кромешной тьме он ничего не видел, лишь слышал звон бутылок.
На мгновение Цзо Е захотелось сдаться.
«Какая разница, пусть всё будет как есть. С этим искалеченным телом я всё равно долго не проживу. Меня чуть не превратили в живой котел для культивации. Даже если я избежал этой участи, я всё равно не смогу жить нормальной жизнью».
Он закрыл глаза, сжал кулаки, а затем медленно разжал их.
В следующий миг в его поле зрения появился теплый желтый свет.
Цзо Е замер, а затем открыл глаза.
Он увидел, как перед ним горит свеча, а Бай Ин убирает огниво.
— Почему вы не попросили меня зажечь свечу? — спросила Бай Ин, наблюдая за его реакцией. — У вас… куриная слепота?
Хотя уже наступила ночь, на улице было светло от множества фонарей, и их свет проникал в комнату, так что можно было кое-что разглядеть.
Цзо Е равнодушно отвел взгляд.
Через некоторое время он тихо произнес: — Да.
Не дожидаясь ответа Бай Ин, он вышел за дверь.
Вскоре он вернулся с подносом в руках.
Цзо Е убрал лекарский ящик со стола и поставил поднос перед Бай Ин.
— На ужин только это. Если проголодаетесь, можете поесть, — сказал он.
Он говорил небрежно, но Бай Ин, взглянув на поднос, увидела бобовую кашу, несколько закусок, свежие фрукты и сладости. Очевидно, о ней, как о больной, позаботились.
Бай Ин взяла миску и краем глаза заметила, что Цзо Е всё ещё стоит у двери.
Она замерла: — А вы не будете?
— Я не люблю ужинать, — ответил Цзо Е. На самом деле он просто выпил слишком много вина и не чувствовал голода.
Он смотрел на дверь, словно ожидая, что оттуда вот-вот выскочит что-то и укусит его.
Бай Ин попробовала кашу. Вкус был неплохой.
Проглотив ложку каши, она спросила: — Что вы там увидели?
— У меня небольшие проблемы, — ответил Цзо Е.
Не успел он договорить, как дверь с грохотом распахнулась.
Без двери звуки ночного публичного дома хлынули в комнату. Это не были какие-то непристойные звуки, просто нежная мелодия флейты и приглушенный смех, от которых у обычного человека забилось бы сердце.
Бай Ин не обратила на это внимания, лишь отложила ложку и подняла голову.
В дверях стоял крепкий мужчина с властным выражением лица.
— Ты, жиголо, совсем обнаглел? — недовольно спросил он. — Я сказал, что ты мне понравился, а ты посмел сбежать?
Цзо Е, не меняясь в лице, посмотрел на мадам, которая стояла рядом с мужчиной.
Обычно приветливая мадам сегодня избегала его взгляда.
Мадам и другие обитатели публичного дома обращались к Цзо Е за помощью, когда у них возникали проблемы со здоровьем.
Взамен Цзо Е не обслуживал клиентов, лишь снимал комнату. Если кому-то из посетителей нравился Цзо Е, мадам всегда отказывала.
Но сегодняшний клиент настаивал.
Этот клиент был из Союза Праведности, и выглядел он довольно грозно. Мадам не осмелилась ему перечить.
Сейчас императорский двор был слаб, и в каждом городе власть принадлежала представителям цзянху. А Союз Праведности был самым влиятельным объединением «праведных» школ боевых искусств.
Мадам пришлось пожертвовать Цзо Е.
В конце концов, если лекаря не станет, она всегда сможет найти другого. А если она не выполнит требование этого клиента, он, вероятно, разнесет весь Павильон Изумрудного Пера.
— Этот господин очень богат, он не обидит вас, — сказала мадам, пытаясь убедить Цзо Е.
Цзо Е медленно поднял голову:
— Правда?
Он незаметно достал спрятанный в рукаве кинжал. «Что ж, так даже лучше. Если я убью его, меня, конечно, ждет смерть. Но если перед смертью я смогу утащить кого-то за собой, это неплохо».
Мадам облегченно вздохнула, а клиент, довольный, вошел в комнату.
В этот момент из-за спины Цзо Е показалась голова.
Бай Ин допила кашу, отложила ложку и неторопливо спросила: — Простите, а вы меня за мертвую приняли?
Мадам и клиент вздрогнули и, присмотревшись, увидели красивую девушку, сидящую за столом.
Она сидела в тени, и Цзо Е загораживал её, поэтому её не заметили.
— А эта девушка кто? — с любопытством спросил клиент.
Бай Ин вытерла рот и встала перед Цзо Е.
— Неважно, кто я, — спокойно ответила она. — Важно то, что я собираюсь с вами драться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|