Глава 9. Взаимодействие (Часть 1)

Спустя некоторое время Чжун Лиюэ услышала стук в дверь. Открыв ее, она увидела, что Мэн Синхэ держит большую миску с лапшой.

— Дворецкий Лю уже спит, я сам приготовил лапшу. Ты, пожалуйста, поешь, — сказал он.

— Хорошо, спасибо, — ответила она.

— Тогда я могу идти?

Чжун Лиюэ попробовала лапшу и сказала: — Эй, подожди, ты не мог бы сказать мне, где кухня? Здесь нет соли...

Мэн Синхэ немного удивился, а затем, повернувшись, сказал: — Иди за мной.

Когда они спустились на первый этаж, они увидели Дворецкого Лю, который убирал в гостиной. Чжун Лиюэ с недоумением спросила: — Дядя Лю, вы еще не спите?

— Да, не могу уснуть, убираю в доме, — ответил он.

Чжун Лиюэ посмотрела на Мэн Синхэ, который быстро направился в кухню с лапшой, и она с Дворецким Лю последовали за ним.

— Синхэ, ты голоден? — спросил Дворецкий Лю.

— Я не голоден, но она голодна, — ответил Мэн Синхэ.

— Дядя Лю, не переживайте, я сама о себе позабочусь, вы продолжайте заниматься своими делами.

— Хорошо, если вам что-то понадобится, дайте знать, в холодильнике есть продукты, — сказал Дворецкий Лю.

— Спасибо вам, — ответила Чжун Лиюэ.

Она взглянула на миску с лапшой, затем открыла холодильник и увидела, что там действительно много овощей. Она взяла помидор и яйцо. Помидор она тщательно вымыла в раковине, затем нарезала на небольшие кусочки. Она также нарезала несколько ломтиков имбиря, разогрела масло в сковороде, добавила имбирь, чтобы он стал ароматным, а затем добавила помидоры. После того как помидоры дали сок, она добавила воду. Пока вода закипала, она разбила яйцо, и когда вода закипела, добавила яйцо в кастрюлю, аккуратно размешивая его. Когда яйцо стало похоже на яичные хлопья, она добавила ложку соли, а затем выложила лапшу, которую только что отварила. Вскоре вода в кастрюле снова закипела.

Он стоял рядом с ней, наблюдая за ее уверенными и быстрыми движениями, вдыхая аромат помидорного супа с яйцом, и сказал: — Налей мне тоже миску.

— Ты не наелся в ресторане Сянцзюнь? — спросила она.

— Я проголодался, пока ждал тебя. К тому же я дал тебе две тысячи юаней и предоставил жилье, так что ты должна мне немного помочь. Завтраки на этой неделе — твоя забота.

— Хорошо, я не хочу быть в долгу перед другими.

Они вынесли лапшу в столовую и сели друг напротив друга.

— Ты слишком громко ешь. Твои родители не учили тебя, что во время еды нужно следить за громкостью? — заметил Мэн Синхэ.

Чжун Лиюэ покраснела и сказала: — Извини... Я постараюсь быть тише.

— Ладно, похоже, что ты действительно ешь с аппетитом. Ничего страшного, но на улице не стоит так есть.

— Хорошо. — Чжун Лиюэ согласилась и начала есть медленно, действительно став тише.

Мэн Синхэ, слушая, как она ест, как маленькая собачка, не смог сдержать улыбку и поднял миску, чтобы скрыть свою улыбку.

После того как они закончили, Чжун Лиюэ убрала посуду и стол, собираясь подняться на второй этаж, в этот момент Мэн Синхэ вдруг спросил: — Не хочешь прогуляться на улице?

— Хорошо, я пойду за курткой.

— Ладно.

Чжун Лиюэ вернулась в свою комнату, снова надев куртку, она посмотрела на себя в зеркало и вдруг поняла, что ее наряд не очень сочетается с курткой. Поэтому она сняла свои широкие джинсы и надела облегающие леггинсы, а также высокие сапоги. Она взглянула на свою прическу и вспомнила, как ее хвалили коллеги в ресторане, поэтому, не обращая внимания на холод на улице, убрала волосы за уши, открыв милое лицо и маленькие ушки. Она собрала челку в одну сторону, и теперь выглядела гораздо более элегантно. Она обернулась перед зеркалом, посчитав, что выглядит неплохо, и быстро спустилась вниз.

Когда она спустилась, то обнаружила, что в гостиной не только Мэн Синхэ. Сун Ячжан, проводившая Ван Каня, тоже пришла в дом Мэн.

Они с трудом узнали ее, когда она избавилась от своей деревенской одежды. Через некоторое время Сун Ячжан сказала: — Ты выглядишь прекрасно, даже лучше, чем в ресторане Сянцзюнь.

Мэн Синхэ кивнул.

Чжун Лиюэ смело подошла к ним. Она не смела взглянуть на Сун Ячжан, но та, казалось, не замечала этого и сказала: — Мы действительно были не правы. Я хотела извиниться, ты можешь меня простить?

Чжун Лиюэ кивнула и сказала: — Ничего, все в прошлом.

— Кстати, может, ты переедешь ко мне? Ты, как девушка, не очень хорошо живешь с двумя парнями. Переедь ко мне на тот же этаж.

— Не нужно, не нужно, как-то неловко! Я уезжаю шестого, не буду здесь долго оставаться.

— Ну ладно, если ты решишь переехать ко мне, просто дай знать. Мэн Синхэ и Дворецкий Лю имеют мой номер телефона.

— Хорошо, спасибо!

Сун Ячжан посмотрела на их наряды и спросила: — Вы оба в куртках, собираетесь выйти?

Чжун Лиюэ посмотрела на Мэн Синхэ, и он сказал: — Мы собирались выйти, но раз ты пришла, то, наверное, не пойдем. Я отвезу тебя домой.

— Куда вы собираетесь? Может, я могу пойти с вами?

— Мы никуда не идем, просто собирались прогуляться по району. Не поздно, я отвезу тебя домой.

— Хорошо. Тогда до свидания! Как тебя зовут? Меня зовут Сун Ячжан.

— Меня зовут Чжун Лиюэ.

— Хорошо, до свидания, Лиюэ.

— До свидания, Ячжан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Взаимодействие (Часть 1)

Настройки


Сообщение