Феникс и павловния

Феникс и павловния

В заброшенном парке развлечений старого города все аттракционы, некогда сиявшие огнями под веселый смех, теперь стояли тихо, покрытые ржавчиной и пылью. Издалека виднелась лишь серая пелена.

Но стоило пройти несколько шагов вглубь, как обнаруживалось, что один из аттракционов все еще медленно двигался.

Это была карусель — самый любимый аттракцион детей!

Двухъярусная карусель, выполненная преимущественно в розовых тонах, напоминала маленький замок.

Обычно, когда карусель работала, играла веселая музыка и сверкали разноцветные огни, но сейчас не было ни того, ни другого. Лишь лошадки на нижнем ярусе одиноко вращались по кругу.

Но даже так, внезапный вид давно заброшенной карусели, снова пришедшей в движение, мог напугать до смерти.

Тем более что на одной из белых лошадок лежал труп, из которого высосали всю жизненную эссенцию, оставив лишь сморщенную кожу да кости.

Выйдя из портала, Су Цзю оказалась лицом к лицу с этой белой лошадкой.

Глаза лошадки были нарисованы большими, создавая впечатление свирепого взгляда.

Су Цзю заглянула за ее маленькое тело и увидела труп на ее спине.

Тело лежало лицом вниз. Судя по размерам, это был ребенок лет десяти, вероятно, еще один маленький демон, только что обретший разум и способность принимать человеческий облик.

— Начальник отдела, — поздоровался Сунь Ицюань с Пэй Линем, который стоял, прислонившись к опоре, затем указал на Су Цзю. — Это новенькая в нашем отделе, ее зовут…

— Су Цзю, — равнодушно произнес Пэй Линь два слога. То ли он звал ее, то ли просто закончил фразу Сунь Ицюаня.

Сунь Ицюань удивленно моргнул:

— Э-э… да. Начальник, вы уже знали?

Пэй Линь что-то промычал в ответ, затем выпрямился и обратился к Су Цзю:

— Добро пожаловать в Оперативный отдел.

Су Цзю обернулась и приподняла бровь:

— Даже не представляла, что вашему Бюро демонов настолько не хватает сотрудников.

Докатились до того, что приходится прибегать к мелким уловкам, чтобы заманить кого-то, а потом еще и строить из себя волка в овечьей шкуре.

— Это моя оплошность, — Пэй Линь сделал два шага вперед, оказавшись лицом к лицу с Су Цзю. — Правила Бюро гласят, что новый сотрудник может уволиться только после года работы. Я не могу это изменить.

Су Цзю подняла голову, встретившись с ним взглядом, и ее тонкие губы произнесли:

— И?

— Можешь просто приходить в Бюро отмечаться каждый день. Тебе не нужно участвовать в заданиях Оперативного отдела, зарплату будешь получать как положено, — Пэй Линь неловко отвел взгляд в сторону, его голос стал тише. — Считай… это компенсацией.

Су Цзю поняла — он выпроваживал ее.

Сунь Ицюань рядом слушал и ничего не понимал:

— Постойте, начальник, что значит «не нужно участвовать в заданиях»? Нельзя же так убивать энтузиазм новичка! Сяо Су проявляет такое рвение, мы должны это ценить, верно…

— Верно, — Су Цзю улыбнулась, подхватив слова Сунь Ицюаня. — Раз уж я стала членом Оперативного отдела, то нет причин не участвовать в заданиях.

Все остальное потом. Сейчас ее главная задача — поймать настоящего убийцу, чтобы очистить свое имя и отомстить за то, что ее сделали козлом отпущения.

А счеты с Пэй Линем она сведет, когда дело будет раскрыто.

Сейчас ей нужна его помощь в поиске преступника…

Пэй Линь явно удивился словам Су Цзю, его зрачки на мгновение слегка расширились:

— Ты действительно так думаешь?

— Конечно, — Су Цзю закивала как болванчик и спросила: — Так что вы уже выяснили?

Пэй Линь снова перевел взгляд на труп и после нескольких секунд молчания сказал:

— В двух словах не расскажешь. Вернемся в Бюро, там и поговорим.

— Начальник, мы не будем продолжать преследование? — с сомнением спросил Сунь Ицюань.

— Не нужно, — Пэй Линь покачал головой. — Аура демона-дерева здесь обрывается. Возможно, он уже спрятался.

— Демон-дерево? — Су Цзю усиленно принюхалась к остаточной ауре демонов вокруг. — Кажется, здесь был не один демон. Преступление совершил демон-дерево?

Пэй Линь кивнул:

— Судя по следу, по которому мы шли, и ауре на трупе, в девяти случаях из десяти это дело рук демона-дерева.

Сунь Ицюань тем временем ловко достал мешок для трупов и начал перекладывать тело с лошадки в мешок.

Су Цзю и Пэй Линь стояли по обе стороны от белой лошадки, синхронно скрестив руки на груди. Никто не произносил ни слова.

Возникла неловкая пауза.

— Мяу~

Низкое, слегка хрипловатое мяуканье нарушило тишину.

Су Цзю и Пэй Линь одновременно повернули головы на звук.

Из зарослей сорняков медленно вышел абсолютно черный кот с гладкой блестящей шерстью и сверкающими глазами.

Он шел медленно, высоко подняв шею, словно король, осматривающий свои владения.

За те несколько шагов, что он проделал, его горделивый вид проявился в полной мере.

Су Цзю присела на корточки и тихо позвала:

— Котик, иди сюда.

— Ого, откуда здесь кот! — Сунь Ицюань, все еще занятый трупом, поднял голову на слова Су Цзю, оглядел черного кота и предостерег ее: — Сяо Су, не трать силы зря. Этот кот выглядит очень гордым, он не даст себя погладить.

Словно нарочно желая опровергнуть слова Сунь Ицюаня, едва тот договорил, как черный кот, которого он назвал чрезвычайно гордым, кошачьей походкой подошел к Су Цзю и слегка наклонил голову.

Как раз на удобной высоте, чтобы Су Цзю могла погладить его по голове.

Су Цзю с удовольствием потрепала кота по макушке и тут же просияла:

— Какой послушный котик.

Сунь Ицюань смотрел на это, и у него чуть глаза не выпали. Он так отвлекся, что случайно прищемил палец молнией мешка для трупов. От боли он тут же подскочил и принялся дуть на палец.

— Этот кот не похож на бродячего, — Пэй Линь тоже подошел и присел. Он протянул руку, чтобы погладить кота, но тот увернулся, отвернув голову.

Рука Пэй Линя повисла в воздухе.

— Ха-ха-ха, котик тебя отверг, — рассмеялась Су Цзю и подняла черного кота на руки.

Кот взобрался по ее одежде на плечо и уселся на левом.

Пэй Линь тоже встал и, нахмурившись, посмотрел на черного кота на плече Су Цзю:

— Ты собираешься его забрать?

— Ага, — Су Цзю потрогала лапку кота. — Вижу, у нас с ним судьба. Заберу его домой, будет мне как сын.

— Мяу!

Кот вдруг резко и грубо мяукнул.

Пэй Линь указал на кота:

— Кажется, он не хочет быть твоим сыном.

— А его никто и не спрашивает, — Су Цзю, казалось, была в прекрасном настроении, ее глаза смеялись.

Пэй Линь никогда не видел Су Цзю такой — без хитрости, без притворства, просто искренне радующейся.

Заразившись ее настроением, Пэй Линь и сам невольно улыбнулся.

— Чему вы смеетесь? — Сунь Ицюань только оправился от боли в пальце и увидел, что его начальник и новая коллега улыбаются во весь рот.

Получается, он тут один вкалывает…

Пэй Линь кашлянул, возвращая серьезное выражение лица:

— Раз все готово, пошли, — сказав это, он взмахом руки открыл портал.

Пэй Линь, засунув руки в карманы, первым шагнул внутрь.

Сунь Ицюань взмахом руки убрал мешок для трупов и посмотрел на Су Цзю.

— Ты иди, — Су Цзю кивнула, пропуская Сунь Ицюаня.

Сунь Ицюань немного колебался:

— Все-таки ты первая…

— Не будем спорить о том, кто первым войдет в дверь, — Су Цзю толкнула Сунь Ицюаня в спину, отправляя его в портал.

Тьма постепенно поглотила его фигуру.

Убедившись, что вокруг никого нет, черный кот на плече Су Цзю внезапно заговорил. Его голос был чистым и звонким, явно принадлежал юноше.

Он сказал:

— Давно не виделись, Сяо Цзю.

— Давно не виделись, Ци Цзи, — ответила Су Цзю.

Воссоединение спустя полторы тысячи лет — действительно, давно не виделись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение